闺怨诗的始祖。相思成病起于比章!“忘忧草”之说也从此诗说出。诗歌读来非常的清新,虽然写相思,到并无缠绵的痛感,有点现在文字小青年的作品之感,但词句却又见高超的艺术特点!就像讲笑话的最高境界是“别人笑自己不笑”,太真实就没有了艺术魅力了,所以,诗经里面很多闺怨诗,但这首评价最高就是如此吧,“去祥林嫂”的手法吧!
伯兮
伯兮朅兮⑴,邦之桀兮⑵。伯也执殳⑶,为王前驱。
自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐⑷,谁适为容⑸?
其雨其雨,杲杲出日⑹。愿言思伯,甘心首疾。
焉得谖草⑺,言树之背⑻。愿言思伯,使我心痗⑼。
词句注释
⑴伯,兄弟姐妹中年长者称伯,此处系指其丈夫。朅(qiè):英武高大。
⑵桀:同“杰”。
⑶殳(shū):古兵器,杖类。长丈二无刃。
⑷膏沐:妇女润发的油脂。
⑸适(dí):悦。
⑹杲(gǎo):明亮的样子。
⑺谖(xuān)草:萱草,忘忧草,俗称黄花菜。
⑻背:屋子北面。
⑼痗(mèi):忧思成病。
白话译文
我的大哥真威猛,真是邦国的英雄。我的大哥执长殳,做了君王的前锋。
自从大哥东行后,头发散乱像飞蓬。膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容!
天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我大哥,想得头痛也心甘。
哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我大哥,使我伤心病恹恹。