齐风·还
子之还兮①,遭我乎峱之间兮②。并驱从两肩兮③,揖我谓我儇兮④。
子之茂兮⑤,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮⑥,揖我谓我好兮。
子之昌兮⑦,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮⑧。[1]
注释译文
①还(xuán 玄):轻捷貌。
②峱(náo 挠):齐国山名,在今山东淄博东。
③从:逐。肩:借为“豜(jiān 肩)”,大兽。毛传:“兽三岁为肩,四岁为特。”
④揖:作揖,古礼节。儇(xuān 宣):轻快便捷。
⑤茂:美,指善猎。
⑥牡:公兽。
⑦昌:指强有力。
⑧臧(zāng 脏):善,好。
白话译文
你是那样矫健啊,与我相遇在峱山间啊。一同追着两只大兽撵啊,你作揖夸我身手便啊。
你是那样高超啊,与我相遇在峱山道啊。一同追着两只公兽跑啊,你作揖夸我本领好啊。
你是那样勇敢啊,与我相遇在峱山南啊。一同追着两只大狼赶啊。你作揖夸我技艺善啊。[1]