感谢订阅收听,欢迎在下方留言评论~了解更多信息请关注新浪微博@新联学院英语教育广播电台
学习笔记:
5.你咋不上天呢!
直译:Why don't you fly up to the sky!
意译:Who do you think you are?!
That's damn right / Interesting / Of course you do.(Who do you think you are?!)
6.我好方
据说最早是调侃某些地方口音会把“慌(huang)”读成“方(fang)”。
之后随着表情包的崛起,“我好方”流行起来。
I'm so worried / anxious.
I am as nervous as a cat on a hot tin roof.
我“方”得像热锅上的蚂蚁。
7.宝宝心里苦但宝宝不说
My heart hurts but I am not going to let you know.
最早流行起来的“吓死宝宝了!”(直译:Baby is freaked out!),有一说是源自“跑男”里的王宝强。
"吓死宝宝了"还能怎么说:
▷I am freaked out!
▷You scared me!
eg. 宝宝心里苦,可还要保持微笑。
Baby's heart hurts but baby has to keep smiling.
背景音乐: Bye Bye Bye