林肯的演讲
美国第十六任
总统林肯是著名的演说家。
虽然葛底斯堡演说是他在美国
南北战争时期最著名的演说,
但他除此之外的很多演讲也
都是让人产生感染力和号召力的演讲,
让人感到亲切,能抓住听众的心弦,
准确地表达主题内容的精妙的演说。
林肯被《纽约时报》的记者
诺亚·布鲁克斯称赞为
“早期基督教领袖圣•保罗之后的最伟大的人物”。
- 摘自于Jeong Hyeun Cheon的《包容的力量》 -
*我们把林肯的葛底斯堡演说
称之为灵魂的诗歌、无意识的叙事。
林肯拥有的成熟的人格和崇高的理想信念,
让葛底斯堡的演讲成为美国历史上
最伟大的演说之一。
演讲的语言艺术是在非凡
的人生经历中养成的无意识的产物,
它更能直接地反映一个人的灵魂。
伟大的梦想造就伟大的人生,
造就伟大的语言艺术。
愿您每天笑口常开
링컨의 연설이 사람을 사로잡은 이유
링컨은 한편 뛰어난
연설가였습니다. 남북전쟁 당시의
게티즈버그 연설이 가장 유명하게 알려져 있지만,
그 밖의 여러 연설들도 청중을 사로잡고 사람들의
가슴을 뛰게 하고 대의를 뚜렷하게 전달하면서도
자상하고 호소력이 넘치는 것으로 유명했습니다.
'뉴욕타임즈'의 기자 노아 브룩스는, 링컨을
"사도 바울 이후 가장 위대한 인물"이라고
격찬했습니다.
- 정현천의《포용의 힘》중에서 -
* 링컨의 게티즈버그 연설을 일컬어
'영혼의 서사시', '무의식의 서사시'라고도 하지요.
완숙된 인격과 고매한 이상이 낳은 위대한 연설로
남아 있습니다. 언어는 그 사람의 영혼입니다.
위대한 삶에서 배양된 무의식의 산물입니다.
위대한 꿈으로 위대한 삶을 이어갈 때
그의 언어도 위대해집니다.
오늘도 많이 웃으세요.