唐诗三百首27·寄全椒道士

唐诗三百首27·寄全椒道士

2024-08-18    02'10''

主播: 雁来花开

159 2

介绍:
寄全椒山中道士 【唐】韦应物 今朝郡斋冷,忽念山中客。 涧底束荆薪,归来煮白石。 欲持一瓢酒,远慰风雨夕。 落叶满空山,何处寻行迹。 此诗作于唐德宗建中四年(783年)或兴元元年(784年)秋日。安史之乱后,唐玄宗奔蜀,韦应物立志读书,进士及第,官至洛阳丞,后被迫辞职后又任滁州刺史。此诗创作正值作者在滁州刺史任上。 唐朝时,全椒地属滁州,诗人任滁州刺史,全椒正是其治下。韦应物长期身在宦场却能写出隐逸者才擅长的田园诗,足见他内心渴望隐逸。时人评此诗曰“冷然而清”“一片神行”,由诗人对闲云野鹤生活的向往,亦可窥其道家神髓。 【译文】 今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹? 【注释】 寄:寄赠。 全椒:今安徽省全椒县,唐属滁州。 郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。 山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。涧:山间流水的沟。 束:捆。 荆薪:杂柴。 白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,常煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。”此指山中道士艰苦的修炼生活。 瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。 风雨夕:风雨之夜。 空山:空寂的深山。 行迹:来去的踪迹。