介绍:
朱康美   2022   08   22 诵读《孟子》第23天 梁惠王章句下 凡十六章    【原文】    2.16  鲁平公/将出。嬖[必bì]人/臧[脏zāng]仓者/请曰:“他日君出,则/必命/有司/所之。今乘[胜shèng]舆[鱼yú]/已驾矣,有司/未知所之。敢请。”公曰:“将见孟子。”       曰:“何哉?君所为[维wéi]/轻身(青深)/以先于/匹夫者,以为贤乎?礼义/由贤者出。而孟子/之后/丧(桑)/逾前丧。君无见焉!”公曰:“诺。”       乐(跃)正子/入见,曰:“君/奚为[位wèi]/不见/孟轲也?”曰:“或/告寡人曰,‘孟子/之后丧/逾前丧’,是以/不往见也。”        曰:“何哉/君所谓/逾者?前以士,后以大夫;前以三鼎,而后/以五鼎与(鱼)?”曰:“否。谓/棺椁(果)衣衾[亲qīn]/之美也。”        曰:“非所谓/逾(鱼)也,贫富不同也。”乐正子/见孟子,曰:“克/告于君,君为[位wèi]来见也。嬖(必)人/有臧仓者/沮[举jǔ]君,君/是以/不果来也。”        曰:“行,或使之,止或尼[逆nì]之。行止,非人所能也。吾之/不遇/鲁侯,天也。臧氏之子/焉能/使予(鱼)/不遇哉?”    【释义】      鲁平公将要外出,他宠爱的近臣臧仓请示说:“往日君王外出,一定把/要去的地方/通知管事的人。今天车马已经备好,管事的人/还不知道要去哪里,胆敢/请/君王/示下。”      鲁平公说:“我要去拜访孟子。” 臧仓说:“这是为什么呀?您为什么要降低/身份/去见一个普通人呢?您以为/他贤能吗?贤德之人的行为/应该合乎/礼义;而孟子/为母亲操办的丧事/超过先前/为父亲操办的丧事。君王还是不要/见/他的好。”     鲁平公说:“好吧。”     乐正子/入宫/见/鲁平公,说:“君王为什么不去/见孟柯呢?”     鲁平公说:“有人告诉寡人说:‘孟子后来/为母亲操办的丧事/超过先前为父亲操办的丧事。’所以/我不去见他。”      乐正子说:“这是为什么呀?君王所谓的超过,是办父亲的丧事/用士礼,办母亲的丧事/用大夫之礼吗?是用/三鼎/摆设贡品,还是用五鼎/摆设贡品吗?”       鲁平公说:“不是,我指的是棺椁/和寿衣的精美不同。”      乐正子说:“这不叫超过,只是/前后/家境(静)/贫富不同/而已。”      后来乐正子见到孟子时说:“我告诉了君王,君王本来要见你的,但/有一个/他宠爱的近臣/臧仓/阻止了他,鲁君/因此没有来。”       孟子说:“一个行动,是/有一种力量/促进它;停止了,也是/有一种力量/阻止它。行动和停止,不是单凭/人力/所能左右的。我之所以/不能与/鲁君/相见,天意呀!臧仓/那小子,他怎么能使我们/不能相见呢?”
上一期: 美丽伟大的天使|雷金钟
下一期: 作品35号