朱康美 2023 05 22
诵读《孟子》第58天
滕文公章句上
凡五章
【原文】
5.4.3、“当/尧(摇)之时,天下/犹(油)未平,洪水横流,泛滥于/天下,草木/畅茂,禽兽/繁殖,五谷不登,禽兽/偪[逼bī]人,兽蹄/鸟迹/之道/交于中国。尧/独忧(优)之,举舜/而/敷(夫)治焉。舜/使益/掌火,益/烈山泽/而焚之,禽兽/逃匿。禹/疏/九河,瀹[月yuè]济(几)漯[踏tà]/而注/诸海,决/汝(乳)汉,排/淮泗/而注/之江,然后/中国/可得/而食也。当是/时也,禹/八年于外,三过其门/而不入,虽/欲耕,得乎?
【释义】
5.4.3、“当/尧的时候,天下还不安定,大水为患,四处泛滥,草木茂密地生长,鸟兽成群地繁殖,谷物却没有收成,飞禽走兽/危害人类,到处遍布它们的足迹。尧/一个人为此忧虑,把舜/选***治理工作。舜/命令伯益/掌管火政,伯益便将山野沼泽地带的草木/用烈火焚烧,迫使鸟兽/逃跑隐匿。禹/又疏浚(郡)九河,把济(急)水、漯[踏tà]水/疏导入海,挖掘汝(如)水、汉水,疏通淮水、泗水,引导/流入长江,这样中国人/才可以耕种。在这一期间,禹八年奔波在外,好几次/经过自己家门都不能进去,即使他想/亲自种地,可能吗?