朱康美 2023 09 11
诵读《孟子》第74天
滕文公章句下
凡十章
【原文】
6.7、公孙丑/问曰:“不见诸侯/何义?”
孟子曰:“古者/不为(维)臣/不见。段干木/逾垣[鱼元yuán]而辟之,泄柳/闭门而不纳,是皆/已甚;迫,斯/可以见矣。阳货/欲见孔子/而恶[物wù]/无礼,大夫:有赐/于士,不得/受于/其家,则/往拜/其门。阳货/矙[看kàn]孔子/之亡也,而馈孔子/蒸豚(屯);孔子亦矙(看)/其亡也,而往/拜之。当/是时,阳货先,岂得/不见?曾子曰:‘胁肩/谄(产)笑,病于夏畦[qí]。’子路曰:‘未同/而言,观其色/赧赧[难nǎn]然,非/由之/所知也。’由是观之,则君子/之所养,可知/已矣。
【释义】
6.7、公孙丑问道:“不主动去谒(叶)见诸侯,是什么道理?”
孟子说:“在古代,一个人如果不是诸侯的臣属,便不去谒(叶)见。从前魏文侯/去看段干木,段干木却跳过墙/躲开他,鲁穆公去看泄柳,泄柳却紧闭/大门不加接待,这些/都做得过分;迫不得已,也是/可以相见。阳货想要/孔子来看望他,又不愿/失礼/径(静)自/召唤,便利用了/大夫对士/有所赏赐,士如果不在家,不能亲自接受/并拜谢,便要/登门去大夫家/答谢这一礼节。因此阳货探听到孔子外出的时候,给他送去/一只蒸小猪;孔子也探听到阳货不在家,才去答谢。在那时候,阳货若/不是耍花招,先去看孔子,孔子哪会/不去看他?曾子说:‘竦(耸)起肩膀,满脸谄(产妹)媚地笑,比那大热天/在菜地干活还让人吃不消。’子路说:‘分明不想和这种人谈话,却勉强应付几句,脸上又显出惭愧的表情,这种人我是不赞成的。’从这一点来看,君子如何培养/自己的品德节操,就可以知道了。”