介绍:
朱康美 2023  10  02 诵读《孟子》第77天 滕文公章句下 凡十章 【原文】     6.9.2、“世衰(摔)/道微,邪说/暴行有[又yòu]作,臣弑(是)其君者/有之,子弑(是)其父者/有之。孔子惧,作《春秋》。《春秋》,天子之事也;是故/孔子曰:‘知我者/其惟《春秋》乎!罪我者/其惟《春秋》乎!’       “圣王不作,诸侯放恣[自zì],处[楚chǔ]士/横[哼hèng]议,杨朱、墨翟(迪)之言/盈天下。天下之言/不归杨,则归墨。杨氏为(位)我,是无君也;墨氏/兼爱,是无父也。无父无君,是禽兽也。公明仪曰:‘庖(刨)有肥肉,厩(旧)有肥马;民有饥色,野有饿莩[飘3piǎo],此率兽/而食人也。’杨、墨之道/不息,孔子之道/不著,是邪说/诬民,充塞(色)/仁义也。仁义/充塞,则/率兽食人,人将相食。吾为(位)此惧,闲/先圣之道,距杨、墨,放/淫辞,邪说者/不得作。作于/其心,害于/其事;作于其事,害于/其政。圣人/复起,不易吾(无)言矣。”   【释义】    6.9.2、“世道逐渐衰微,荒谬(miu4)的学说、残暴的行为又兴起来了:有臣子杀君主的,有儿子杀父亲的。孔子深为忧虑,创作了《春秋》一书。褒扬善,指斥恶,这本是天子的职责,孔子不得已而做。所以孔子说:‘了解我的,恐怕只是通过《春秋》吧!怪罪我的,恐怕也只是通过《春秋》吧!’      “自那以后,圣王没再出现,诸侯肆无忌惮,一般士人也胡乱议论,杨朱、墨翟(迪)的言论遍及天下。于是所有的主张不属杨朱派,就是墨翟派。杨朱派主张一切为自己,这便是目无君上;墨翟派主张/爱要一视同仁,这便是目无父母。无视父母和君上,这便成了禽兽。公明仪说过:‘厨房里有肥肉,马厩里有肥马;百姓却面黄肌瘦,野外躺着饿死的尸体,这就是率领着/禽兽来吃人。’杨朱、墨翟的言论不消除,孔子的学说就无法发扬。这便是荒谬(miu4)的学说/欺骗了百姓,而阻塞(色)了仁义大道。仁义之道被阻塞,岂止是率领着禽兽吃人,人们也将互相残杀。        我深为忧虑,便出来捍卫古代圣人的学说,反对杨、墨的谬说,驳斥错误的言论,使谬论邪说不能抬头。荒谬的念头,从心底萌发,便会危害工作;危害了工作,也就危害了国政。即使圣人再度兴起,也会同意我的这话。”