朱康美 2023 10 02
诵读《诗经》第1天
【原文】
《颂 鲁颂 駉(jiong1)》
駉駉牡马,在坰之野。
薄(伯)言駉者,有驈(玉)有皇,
有骊(离)有黄,以车彭彭(帮)。思无疆,思马/斯臧(脏)。
駉駉牡马,在坰之野。
薄言駉者,有骓(追)有駓(批),有骍(星)有骐(齐),以车伾伾(批)。
思无期,思马/斯才。
駉駉牡马,在坰之野。
溥(勃)言駉者,有驒(陀)有骆,有駠(刘)有雒(落),以车绎绎(义)。
思无斁(义),思马斯作。
駉駉牡马,在坰之野。
薄言駉者,有骃(因)有騢(霞),有驔(店)有鱼,以车祛祛(区)。思无邪(鞋),思马/斯徂(醋cu2)。
【注释】
駉[jiōng]駉:马健壮貌。
坰[jiōng]:野外。
薄言:语助词。
驈[yù]:黑身白胯的马。
皇:鲁诗作“騜[huáng]”,黄白杂色的马。
骊[lí]:纯黑色的马。黄:黄赤色的马。
以车:用马驾车。彭[bāng]彭:马奔跑发出的声响。
思:句首语助词。下句“思”字同。
斯:其,那样。臧[zāng]:善,好。
骓[zhuī]:苍白杂色的马。
駓[pī]:黄白相间的马。
骍[xīng]:赤黄色的马。
骐[qí]:青黑色相间的马。
伾[pī]伾:有力的样子。
驒[tuó]:青色而有鳞状斑纹的马。
骆[luò]:黑身白鬃的马。
駠[liú]:赤身黑鬃的马。
雒[luò]:黑身白鬃的马。
绎[yì]绎:跑得很快的样子。
斁[yì]:厌倦。
作:奋起,腾跃。
駰[yīn]:浅黑间杂白色的马。
騢[xiá]:赤白杂色的马。
驔[diàn]:黑身黄脊的马。
鱼:两眼长两圈白毛的马。
祛[qū]祛:强健的样子。
徂[cú ]:行。
【释义】
群马高大又健壮,放牧广阔原野上。说起那些雄健马,毛带白色有驈(玉)皇,毛色相杂有骊(离)黄,驾起车来奔(笨)前方。跑起路来远又长,马儿骏美多肥壮。
群马高大又健壮,放牧广阔原野上。说起那些雄健马,黄白为骓(追)/灰白駓(批),青黑为骍(星)/赤黄骐(齐),驾起战车上战场。雄壮力大难估量,马儿骏美力又强。
群马高大又健壮,放牧广阔/原野上。说起那些雄健马,驒(驼)马青色/骆马白,駵(刘)马火赤/雒(骆)马黑,驾着车子跑如飞。精力无穷无限量,马儿腾跃/膘肥壮。
群马高大又健壮,放牧广阔原野上。说起那些雄健马,红色为骃(因)/灰白騢(霞),黄背/为驔(店)白眼鱼,驾着车儿气势昂。沿着大道不偏斜,马儿如飞/跑远方。