朱康美 2024 01 15
诵读《诗经》第16天
【原文】
《国风 周南 芣[福fú]苢[以yǐ]》
采采芣[fú]苢[yǐ],薄言采之。
采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇[多duō]之。
采采芣苢,薄言捋[啰1luō]之。
采采芣苢,薄言袺[节jié]之。
采采芣苢,薄言襭[鞋xié]之l
【译文】
鲜艳繁盛的芣苢,我们一起来采它。
鲜艳繁盛的芣苢,已经采到了一些。
鲜艳繁盛的芣苢,快快将它拾起来。
鲜艳繁盛的芣苢,一把一把捋(啰1)下来。
鲜艳繁盛的芣苢,提起衣襟兜起来。
鲜艳繁盛的芣苢,掖(耶)起衣襟兜回来。
---
【注释】
采采:旧解多作动词,也有理解为"色彩鲜艳而繁盛的样子"
芣苢:野生植物名,可食。也有认为是车前子
薄言:发语词,无义
有:取得
掇:拾取,伸长了手去采
捋:顺着茎滑动,成把地采
袺:用衣襟兜着东西
襭:翻转衣襟掖于衣带以兜东西。
【解释】
这是一首明快而优美的劳动之歌,全诗只讲了妇女们采集芣苢这样一件事,语言极其简单,整首诗只有48个字,其中42个字是不变的,只变换了6个字,是采集芣苢的6个动作,采、有、掇、捋、袺、襭,就将妇女们呼朋结伴在旷野中边唱边采的欢乐场景表现出来。