朱康美 2024 03 11
诵读《诗经》第24天
【原文】
《国风 召南 甘棠》
蔽(必)芾[费fèi]甘棠,勿翦(减)勿伐,召伯所茇[拔bá]。
蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩(气)。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说[睡shuì]。
【译文】
棠梨树郁郁葱葱,不剪不砍细细养护,曾是召伯居住处。
棠梨树郁郁葱葱,不剪不毁细细养护,曾是召伯休息处。
棠梨树郁郁葱葱,不剪不折(哲)细细养护,曾是召伯停歇处。
【赏析】
《甘棠》自古至今,几乎众口一辞,均认为/是怀念召伯的诗作。
召公治理得当,人民和睦(木),他去世后,人们怀念他,连他种的树都不忍心破坏,后人便作了这首诗来纪念他。体现了人民对召公的赞美和怀念。
惟/蓝菊荪先生所著《诗经国风今译》一书,认为是/讽刺召伯之作。
【注释】
蔽芾:树木高大茂密的样子
甘棠:棠梨
翦:同“剪”,伐,砍伐
召伯:即召公,姬姓,封于燕
茇:草舍,此处用为动词,居住
败:伐,毁坏
憩:休息
拜:拔,一说屈、折
说:通“税”,停止,止息。