介绍:
朱康美  2024  09  16 诵读《孟子》第120天 离娄章句下 凡三十三章 【原文】      8.33、齐人/有一妻一妾/而处(楚)室者,其良人出,则必餍[燕yàn]酒肉/而后反。其妻/问所与(雨)/饮食者,则尽/富贵也。其妻/告其妾曰:“良人出,则必/餍(燕)酒肉/而后反;问其/与饮食者,尽/富贵也,而未尝/有显者来。吾将/瞯[见jiàn]良人/之所之也。”       蚤(早)起,施[姨yí]从/良人/之所之,遍国中/无与/立谈者。卒之/东郭/墦[繁fán]间,之祭者,乞其余;不足,又顾而/之他——此其/为(维)餍(燕)足/之道也。      其妻归,告其妾,曰:“良人者,所仰望/而终身也,今/若此……”与其妾/讪(善)其良人,而相泣/于中庭,而良人/未之/知也,施[姨yí]施/从外来,骄其/妻妾。      由君子/观之,则/人之所以/求富贵/利达者,其妻妾/不羞也,而不/相泣者,几希/矣。   【释义】     8.33、齐国有一人,家里有一妻一妾。丈夫每次外出,一定酒足/肉饱才回家。他妻子问他一道吃喝的都是什么人,他说/都是些/有钱有势的人。妻子便告诉小妾说:“丈夫外出,一定吃饱喝醉后回家,问他一道吃喝的是什么人,总说是/些/有钱有势的人,但我/从没见过什么显贵人物到家来。我准备跟踪看看他究竟到什么地方去了。”       第二天清早起来,她便尾随丈夫;走遍全城,没有一个人站住同她丈夫聊天。最后一直走到/东郊外的墓地,她丈夫便走向/祭扫坟墓的人那里,讨些残汤剩饭;不够,又东张西望地走到别处去讨——这就是他/吃饱喝醉的办法。       他妻子回家后,便把所看到的都告诉小妾,说:“丈夫,是我们/需要仰仗一辈子的人,现在他却这样……”于是她俩一道/在庭中咒骂着,哭泣着,而那丈夫还不知道,深一脚/浅一脚地/从外边回来,又在妻妾面前吹牛皮,耍威风。       由君子看来,有些人/用以/乞求升官发财的办法,能不让他/妻妾/引为羞耻、相拥/而哭泣的,实在太少了!
上一期: 作品32号《泰山极顶》
下一期: 诗经44