介绍:
朱康美  2024  11  04 诵读《孟子》第127天 万章章句 上 凡九章 【原文】 9.4.1、咸丘蒙/问曰:“语云:‘盛德之士,君/不得而臣,父/不得而子。’舜/南面而立,尧帅/诸侯/北面而朝之,瞽瞍/亦北面/而朝之。舜见/瞽瞍(古叟),其容/有蹙(醋)。孔子曰:‘于斯时也,天下殆(代)哉,岌岌(急)乎!’不识此语/诚然乎哉?”      孟子曰:“否;此非/君子之言,齐东/野人/之语也。尧/老/而舜/摄也。《尧典》曰:‘二十有[又yòu]八载,放勋/乃徂[cú]落,百姓/如丧考妣,三年,四海/遏[饿è]密/八音。’孔子曰:‘天无/二日,民无/二王。’舜/既为(维)天子矣,又帅/天下诸侯/以为(位)尧/三年丧,是/二天子矣。”    【释义】   9.4.1、咸丘蒙问道:“俗话说:‘道德最高的人,君主不能够把他当臣子,父亲不能够把他当儿子。’舜面朝南方站在天子位置,尧帝/率领诸侯面向北方去朝拜他,舜的父亲瞽瞍也面向北方去朝拜他。舜看见了瞽瞍,容貌局促不安。孔子说:‘在这个时候,天下真岌岌可危呀!’不知道这话可不可信?”       孟子答道:“不。这不是君子的话,而是齐东/野人的话。不过是/尧老年时,让舜/代理天子之职/罢了。《尧典》上说过:‘过了二十八年,尧过世。群臣好像死了父母一样,服丧三年,天下一切音乐都停止。’孔子说过:‘天上没有两个太阳,百姓没有两个天子。’假若舜/真在尧死前做了天子,又率领天下诸侯为尧/服丧三年,这便是/同时有两个天子了。”