朱康美 2025 01 06
诵读《诗经》第60天
【原文】
《国风 鄘风 相[向xiàng]鼠》
相鼠有皮,人而无仪;
人而无仪,不死何为(维)?
相鼠有齿,人而无止;
人而无止,不死何俟[四sì]?
相鼠有体,人而无礼;
人而无礼,胡不遄[传chuán]死?
【译文】
看那老鼠还有皮,做人怎会没威仪。
做人如果没威仪,不如早早就去死。
看那老鼠还有齿,做人行为没节制。做人如果没节制,还等什么不去死。
看那老鼠还有体,做人反而不守礼。做人如果不守礼,赶快去死别迟疑。
【注释】
相:视,看
仪:威仪,
何为:为何,为什么
止:假借为"耻"
俟:等待
体:肢体
礼:礼仪,指知礼仪,有教养
胡:何,为何,为什么
遄:快,速速,赶快。
【赏析】
这是一首讽刺诗。讽刺的是高高在上的统治者,他们虽然处于尊贵的地位,却干着不可见人的卑鄙勾当,是连老鼠都不如的禽兽之徒。