英语中的亲情关系表达法(12)

英语中的亲情关系表达法(12)

2020-03-26    02'46''

主播: 小卡英语课堂

74 0

介绍:
How are you kids?小朋友们早安,欢迎来到阿卡索英语老师lulu的小课堂,老师马上又要开讲啦。我们进行了一周多时间的家庭成员的英语表达法学习,学会了祖父祖母叔叔伯伯等等身份在英语当中的表达。那么今天呢,我们还有最后一期的内容要和大家一起学习,一起来看看吧 daughter-in-law 儿媳 sister-in-law 姨子、姑子、嫂子 brother-in-law 姐/妹夫 孩子自己成了家,有了自己的家庭,就很少和父母同住,偶尔会回家探望自己的家人 My son and my daughter-in-law will visit me this fall. 昨天我们说了,女婿在英语当真的表达是son-in-law,那么相对的,儿媳妇就是daughter-in-law My son and my daughter-in-law will visit me this fall. 我的儿子和媳妇在今年秋天来看我。 每个人都有自己的个性,有的人的个性比较不合群 Her sister-in-law's is a little out of joint. Out of joint是一个固定搭配,表示不合群的 Her sister-in-law's is a little out of joint. 她嫂子有点儿不合群。 我们学会了儿媳妇和女婿的英语表达法,那么姐夫该怎么表达呢? People who is with my sister is my brother-in-law. 按照规律,姐夫的表达是brother-in-law,表示法律范围内的哥哥或弟弟,也就是姐夫或是妹夫 People who is with my sister is my brother-in-law. 和我姐姐在一起的人是我姐夫。 我们一起复习一下 My son and my daughter-in-law will visit me this fall. 我的儿子和媳妇在今年秋天来看我。 Her sister-in-law's is a little out of joint. 她嫂子有点儿不合群。 People who is with my sister is my brother-in-law. 和我姐姐在一起的人是我姐夫。 好啦,这一节长长的亲戚关系表达法,我们到这里就正式结束了。明天,和各位小朋友们一起来学习,如何在英语当中表达风雨雷电,阴晴雨雪,一起学习吧,明天再见啦,拜拜。