国风·唐风·葛生
朗读者: 梅影 编辑: 小坡
文本依据: 中华书局刘毓庆、李蹊译注版《诗经》
gé shēng méng chǔ , liǎn màn yú yě 。
葛生蒙楚,蔹蔓于野。
yǔ měi wáng cǐ , shuí yǔ dú chǔ !
予美亡此,谁与独处!
gě shēng méng jí , liǎn wàn yú yù 。
葛生蒙棘,蔹蔓于域。
yǔ měi wáng cǐ , shuí yǔ dú xī !
予美亡此,谁与独息!
jiǎo zhěn càn xī , jǐn qīn làn xī !
角枕粲兮,锦衾烂兮!
yǔ měi wáng cǐ , shuí yǔ dú dàn !
予美亡此,谁与独旦!
xià zhī rì , dōng zhī yè 。
夏之日,冬之夜。
bǎi suì zhī hòu , guī yú qí jū 。
百岁之后,归于其居。
dōng zhī yè , xià zhī rì 。
冬之夜,夏之日。
bǎi suì zhī hòu , guī yú qí shì 。
百岁之后,归于其室。
【注释】
葛生:葛藤出生。葛,藤本植物,茎皮纤维可织葛布,块根可食,花可解酒毒。
蒙楚:葛的枝叶蔓延在荆棘上。蒙,覆盖。楚,灌木名,即牡荆。
蔹:攀缘性多年生草本植物,根可入药,多生长在田野岩石的边缘,有白蔹、赤蔹、乌蔹等。
予美:美好的人,意即爱人。亡此:死于此处。此指死后埋在那里。
谁与:谁和他在一起。一说谁,唯;与,以。唯以,只有的意思。独处:独自居住。
棘:酸枣,有棘刺的灌木。
域:坟茔地。
独息:意同“独处”。
角枕:牛角做的枕头。一说方形枕头,有八角。粲:同“灿”,灿烂。
锦衾:锦缎被褥。闻一多《风诗类钞》:“角枕、锦衾,皆敛死者所用。”一说思念者身边之物。烂:光彩貌。
独旦:一个人独自到天亮。一说旦释为安,闻一多《风诗类钞》:“旦,坦。”“坦,安也。”
“夏之日”二句:夏之日长,冬之夜长,言时间长。一说冬夏日夜时时思念之意。
百岁:即百年。
居:即坟墓。
室:指冢坑。