八声甘州·对潇潇暮雨洒江天
宋代:柳永
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处4红衰翠减,苒苒ran3物华休。惟有长江水,无语东流。(凄紧 一作:凄惨)
不忍登高临远,望故乡渺miao3邈miao3,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留。想佳人妆楼颙yong2望,误几回、天际识归舟。争知我,倚阑杆处,正恁nen4凝愁!(阑 一作:栏)
译文
面对着/潇潇暮雨/从天空洒落在江面上,经过一番/雨洗的秋景,分外/寒凉清朗。凄凉的霜风/一阵紧似一阵,关山江河/一片冷清萧条,落日的余光/照耀在高楼上。到处/红花凋零/翠叶枯落,一切美好的景物/渐渐地衰残。只有那滔滔的长江水,不声不响地/向东流淌。
不忍心/登高遥看远方,眺望/渺茫遥远的故乡,渴求/回家的心思/难以收拢。叹息/这些年来的/行踪,为什么/苦苦地/长期/停留在异乡?想起美人,正在华丽的楼上/抬头凝望,多少次/错把远处驶来的船/当作心上人/回家的船。她哪会/知道我,倚着栏杆,愁思正如此的深重。
注释
潇潇:风雨之声。
一番洗清秋:一番风雨,洗出一个凄清的秋天。
霜风凄紧:秋风凄凉紧迫。霜风,秋风。凄紧,一作“凄惨”。
是处红衰翠减:到处花草凋零。是处,到处。红,翠,指代花草树木。语出李商隐《赠荷花》诗:“翠减红衰愁杀人。”
苒(rǎn)苒:渐渐。
渺邈:遥远。
淹留:久留。
颙(yóng)望:抬头远望。
误几回、天际识归舟:多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。语出谢朓《之宣城郡出新林浦向板桥》:“ 天际识归舟,云中辩江树。”
争:怎。
恁(nèn):如此。凝愁:忧愁凝结不解。
赏析
柳永出身/士族家庭,有/求仕用世/之志。适逢北宋/安定统一,首都/歌楼妓馆/林林总总/被流行歌曲/吸引,乐/与伶工、歌妓/为伍,初入世/竟因/谱写/俗曲歌词,遭致/当权者/挫辱/而不得/伸其志。他于是/浪迹天涯,用词/抒写羁旅之志/和怀才不遇的/痛苦愤懑。这首词/大约作于/柳永/游宦/江浙之时。
此词/开头两句/写雨后江天,澄澈如洗。一个“对”字,已写出/登临纵目、望极天涯/的境界。当时,天色已晚,暮雨潇潇,洒遍江天,千里无垠。其中“雨”字,“洒”字,和“洗”字,三个/上3声,循声高诵,定觉/素秋清爽,无与伦比。
自“渐霜风”句/起,以一个“渐”字,领起/四言三句/十二字。“渐”字/承上句而言,当此/清秋/复经雨涤,于是/时光景物,遂又/生一番/变化。这样/词人用一/“渐”字,神态毕备。秋已更深,雨洗暮空,乃觉/凉风忽至,其气凄然而遒劲,直令衣单之游子,有不可禁当之势。一“紧”字,又用上声,气氛声韵/写尽/悲秋之气。再下一“冷”字,上声,层层逼紧。而“凄紧”“冷落”,又皆/双声叠响,具有很强的/艺术感染力量,紧接一句/“残照当楼”,境界全出。这一句/精彩处“当楼”二字,似全宇宙/悲秋之气/一起袭来。
“是处4/红衰翠减,苒苒/物华休。”词意/由/苍莽3悲壮,而转入/细致沉思,由仰观/而转至/俯察,又见/处处皆是/一片凋落之景象。“红衰翠减”,乃用/玉溪诗人/之语,倍觉/风流蕴藉。“苒苒”,正与“渐”字/相为呼应。一“休”字/寓有/无穷的/感慨愁恨,接下“惟有/长江水,无语/东流”写的是短暂/与永恒、改变与/不变之间的/这种/直令/千古词人思索的/宇宙人生/哲理。“无语”二字乃“无情”之意,此句/蕴含/百感交集的/复杂心理。
“不忍”句/点明背景/是登高临远,云“不忍”,又多一番/曲折、多一番/情致。至此,词/以写景/为主,情寓/景中。但下片/妙处于/词人/善于/推己及人,本是/自己/登远眺,却偏想/故园/之闺中人,应也是/登楼望远,伫盼/游子归来。“误几回”三字/更觉灵动。结句/篇末/点题。“倚阑干”,与“对”,与“当楼”,与“登高临远”,与“望”,与“叹”,与“想”,都/相关联、相辉映。词中/登高/远眺之景,皆为“倚闺”时所见;思归之情/又是从“凝愁”中生发;而“争知我”三字/化实为虚,使/思归之苦,怀人之情/表达更为/曲折动人。
这首词/章法结构/细密,写景/抒情/融为一体,以铺叙/见长。词中/思乡怀人/之意绪,展衍尽致。而/白描手法,再加/通俗的语言,将这/复杂的意绪/表达得/明白如话。这样,柳永的《八声甘州》/终成为/词史上的丰碑,得以/传颂千古。全词/景中有情,情中带景。上片于/壮丽的秋景之中/含有/凄凉伤感/之柔情,下片于/缠绵的离情中/带有/伤感之景,前后/情景/交相辉映。上片/写观景,虽未点明/登楼/而登楼之意/自明;下片于“依栏杆处”再点/登楼,起到了/首尾呼应/作用。笔法之高妙,于此可见,作者/不愧为/慢词的奠基人。