七轮由下而上,它们分别是:
1 根轮 (纯真轮 Moodadhara Chakra)海底轮,基根气轮,底轮
2 腹轮 (真知轮 Swadisthan Chakra)生殖轮,力源气轮
3 脐轮 (正道轮 Nabhi 或 Manipura Chakra)太阳轮
幻海 (Void 或 Ocean of Illusion)
4 心轮 (仁爱轮 Heart 或 Anahata Chakra)心性论
5 喉轮 (大同轮 Vishuddhi Chakra)受用轮
6 额轮 (宽恕轮 Agnya 或 Ajna Chakra)眉间轮,眉心轮,第三眼气轮,灵性轮
7 顶轮 (自觉轮 Sahasrara Chakra)最高意识轮
8梵穴轮
今天讲一个很搞笑的事情.
零几年的时候,长春最早的两个健身馆之一,招收瑜伽教练是要进行考试的。
我去面试过,收到的考卷里,其中一道题就是写下七轮的名称。
我犹豫了半天,写了基根气轮,力源气轮...那一组答案。
当时负责招聘的人是个搞莱美的,说我考试不合格,对瑜伽学的太浅能力不足以应聘。
我很纳闷,说我不可能有答错的内容啊。
那人很轻蔑的说我七轮答错了。
我很无奈的告诉他七轮的名称由于翻译的问题有很多种答案。我当时就怕出现这个问题,所以挑了学瑜伽的人都知道的一组,蕙兰瑜伽书里的那组。
他没说话,哼哼了几声就吧电话挂了。
其实他是个学莱美的,并不适合用来考验瑜伽教练的,不过搞笑的是,据说十几年了,那个健身馆还在用他的方式考试和招收教练,他去了别的健身馆也还是用着那一套,呵呵哒。
他不懂不稀奇,就算是瑜伽教练也未必一开始就都知道的。
同样是零几年,和一个特别棒教练搭班子培训瑜伽教练,他负责教体式,我负责教理论。
有一天学生转达说,他不开心我不教火焰式呼吸。
我表示我可能要查一下。
学生很惊讶。
第二天,我告诉学生,我教得风箱呼吸和泵呼吸,都是火焰呼吸。
瑜伽的经典都是梵文,绝大部分是被不同国籍的人翻译成英文后,再被不同地区的人翻译成中文,不同的译者,不同的文化底蕴,导致了翻译的名称不同,这在瑜伽中极为常见。
比如:根轮-纯真轮-海底轮-基根气轮,这四个就是同一个位置,是指尾骨的最下端,是七轮的基础根基,是昆达利尼蛇的所在。
在我看起来,纯真轮就唯美一些,海底轮就大气一些,根轮就很直接了,基根气轮就和这个轮的含义比较接近。
但是,并不能说哪一个是错的。
从今天开始,更新瑜伽语音的同时我还会记录一些瑜伽的常识和经验。
不过写字会消耗更多的时间,就没有办法做到每天更新了,想要锻炼和听之前的语音可以在历史消息挑选。
欢迎关注公众号:sleepyoga