How to Catch a Star
—— Oliver Jeffers
怎样摘星星
——奥利弗·杰夫斯 著
Once there was a boy and the boy loved stars very much.
从前有个男孩,他非常喜欢星星。
Every night the boy watched the stars from his window and wished he had one of his very own.
每天晚上男孩都会透过窗户看星星,希望能有一颗属于自己的星星。
He dreamed of how this star would be his friend.
他梦想着和这颗星星成为好朋友。
They would play hide-and-go-seek and take long walks together.
他们可以一起玩捉迷藏,一起散步,走长长的路。
The boy decided he would try to catch one. He thought that getting up early in the morning would be best, because then the star would be tired from being up in the sky all night.
于是,男孩决定要去摘一颗星星。他想着在清晨早早起床会更好,因为那时候星星在天空中挂了整整一晚后肯定会很累。
The next day he set out the sunrise.
第二天太阳刚升起他就出发了。
But he could not see a star anywhere. So he sat down and waited for one to appear.
可是他连一颗星星也没看见。于是他坐下来等星星出现。
He waited . . . and he waited . . . and ate lunch . . .
他等啊……等啊……吃过了午饭……
. . . and waited.
……还在等。
And after dinner he waited some more.
吃过了晚饭还在等。
Finally, just before the sun was about to go away, he saw a star.
终于,就在太阳落下去之前他看见了一颗星星。
The boy tried to jump up and grab it.
男孩跳起来想去抓星星。
But he could not jump high enough.
可是他没法儿跳得那么高。
So, very carefully, he climbed to the top of the tallest tree he could find.
于是,他找了一棵最高的树,小心翼翼地爬到了树顶。
But the star was still way out of reach.
可是星星还是太远了,够不着。
He thought he might lasso the star with the life preserver from his father’s boat.
他想也许可以用爸爸船上的救生圈把星星套下来。
But it was much too heavy for him to carry.
可是救生圈太重了,他拿不动。
If only he could fly up in a spaceship and just grab the star . . . but the only spaceship he owned was made of paper, and it didn’t fly well at all.
要是他能乘宇宙飞船飞上去抓星星就好了……可是他拥有的唯一一艘宇宙飞船是用纸做的,它根本飞得不好。
Perhaps he could get a seagull to help him fly up into the sky to reach his star?
也许他能找海鸥帮忙,让海鸥带他飞向天空碰到星星?
But the only seagull he could find didn’t want to help.
可是他能找到的唯一一只海鸥却不太愿意帮忙。
The boy worried he could never catch a star.
男孩担心他永远都抓不到星星了。
Just then he noticed something floating in the water.
就在这时他发现水面上漂浮着些东西。
It was the prettiest star he had ever seen!
一颗星星,这是他见过的最美的星星!
Just a baby star. It must have fallen from the sky.
是星星宝宝。它一定是从天上掉下来的。
He tried to fish it out with his hands.
他试着用双手把星星捞上来。
But when the boy reached out to touch the star, it just rippled through his fingers.
可是当男孩伸出手去触摸星星时,星星只是在他指尖泛起涟漪。
Now the boy was sad. But in his heart, the wish just wouldn’t give up.男孩很难过。可是,在他心里从未放弃那个愿望。
Slowly, he began walking home.
慢慢地,男孩开始往家里走。
And that’s when he saw it . . . washed upon the bright golden sand.
就在这个时候,他看见了它……沐浴在明亮的金色沙滩上。
The boy had caught a star!
男孩抓到了一颗星星!
A star of his very own.
一颗属于他自己的星星。