僕らの手には何もないけど,尽管我们的手中空无一物——TAM WIRE

僕らの手には何もないけど,尽管我们的手中空无一物——TAM WIRE

2020-07-24    04'12''

主播: --殇--

215 7

介绍:
君に見せたいものがあるんだ,我有件礼物想要呈现给你,孤独な夜にもきっと,那是在孤独难耐的夜晚,遠くで輝き続ける,依然会在远方闪闪发光的,幾千の星を,满天繁星,失うこと,虽然不断失去,割り切れぬこと,虽然百般费解,弾かれること,虽然受尽排挤,叶わないこと,虽然无法实现,でも足掻くこと,但依然拼命挣扎,信じぬくこと,依然坚信到底,上を向いて,依然昂首,歩き出すこと,向前迈进,僕らの手には何もないけど,尽管我们的手中空无一物,かわりに つなぎあえるから,却能因此紧紧相牵,ひとりきりで 迷わないで,当你一人时请别迷茫,どんな日もこの手を離さないから,因为我无论何时都不会放手,君にあげたいものがあるんだ,我有件礼物想要呈现给你,凍える夜にはいつも,那是在寒冷刺骨的夜晚,もう何も心配等せず,也能让你不再有任何牵挂,眠れる毛布を,安心入睡的毛毯,忘れられぬこと,虽然难以忘怀,耐えきれぬこと,虽然无法承受,術がないこと,虽然束手无策,奪われること,虽然总被夺走,でも気付くこと,但我已然察觉到,君がいること,有你陪在身边,守りたいものが,想要守护之物,強くさせること,让我更加坚强,自分の色を誇れるように,为了能让自己的色彩值得夸耀,自由に色を足せばいい,只要尽情增添就好,ぼやけていた この世界を,这模糊不清的世界,この手が彩ってゆくんだ,就用这双手为它点缀五彩斑斓,認めてくれる人がいなくても,即使得不到旁人的认同,サマになる肩書きがなくても,即使不曾拥有像样的地位,僕らの小さな手は明日きっと,我们小小的双手也一定,誰かを笑顔にできるから,能为明天的某人带去笑容,僕らの手には何もないけど,尽管我们的手中空无一物,かわりに つなぎあえるから,却能因此紧紧相牵,ひとりきりで 迷わないで,当你一人时请别迷茫,どんな日もこの手を離さないから,因为我无论何时都不会放手,君に見せたいものがあるんだ,我有件礼物想要呈现给你,孤独な夜にもきっと,那是在孤独难耐的夜晚,遠くで輝き続ける,依然会在远方闪闪发光的,幾千の星を,满天繁星