这次推荐的是藤田麻衣子的歌,君が呼ぶのなら 中文大致意思是:如果是你在呼唤
【歌词及翻译仅供参考】
寂し そうな 声で
sabishi souna koede
带着些许寂寞的声音
君が 仆を 呼んだ
kimiga bokuwo yonda
你叫着我的名字。
静かな 夜は もう
shizukana yoruwa mou
静静的夜晚已经
二时を 回ってる
nichijiwo mawatteru
敲响了两点的钟声
首都高の 右手に
kyotokouno migiteni
首都高速公路的右侧
今日も 东京タワー
kyoumo tokyoutawa-
依然挺立的东京塔
此処を 通る度
kokowo toorutabi
每次经过此处
アクセル 强く踏む
akuseru zuyokufumu
都会用力踩下加速器
急に 逢い たかったり
kyuuni a i takattari
忽然之间想见面
急に 突き 放したり
kyuuni zuki hanashitari
忽然之间又想推开
どうしたいん だろう
doushitain darou
心中所想到底是什么
何が そうさせてるの?
ninaga sousaseteruno
是什么让你这么做?
君が 呼ぶ のなら
kimiga yobu nonara
如果是你在呼唤
いつでも 会いにいくよ
itudemo ainiikuyo
任何时候都会去见你
君が泣く のなら
kimigaaku nonara
如果你在哭泣的话
仆が 抱きしめる から
bokuga dakishimeru kara
我会紧紧抱着你
そんな 风に 気持ち
sonna fuuni kimochi
所以不用那样
量らなくて 良いんだよ
hakara nakute iindayo
探视我的心意
降りた 一般道
orita ippandou
出了高速路口
続く テールランプ
zuzuku te-ruranpu
绵延的汽车尾灯
ブレーキ 踏みながら
bure-ki fuminagara
一边踩下刹车
君の颜 が 浮かぶ
kimi no kao ga ukabu
一边想起你的容貌
君を 想う 毎日
kimiwo omou mainichi
思念你的每一天
こんな 関系 いつまで
konna kankei itumade
这种关系究竟
続いて くんだろう
zuzuite kundarou
会持续到何时
出口は 见えないまま
dekuchiwa mienaimama
就这样无法看见出口
それなのに 今日も
sorenanoni kyoumo
即便是这样,今天
そばに いたいと 愿う
sobani itaito negau
也期待能待在你的身边
そして 気纷れに
soshite kimagureni
正觉得焦躁难安的时候
また 君が 仆を 呼ぶ
mata kimiga bokuwo yobu
你再次呼唤着我
一瞬 でも 君が
ishun demo kimiga
就算只是一瞬间,
仆を求める ならいい
bokuwomotomeru naraii
只要你需要我就可以了
いつまでも この先 ずっと
itumademo konosaki zutto
不论持续到什么时候,以后也一直会
このままで いい わけじゃない
konomamade i i wakejia nai
总是这样的话当然不是好事
でも
demo
但
そばにいるだけで
sobaniirudakede
只要能待在你的身旁
いいん だよ
iin dayo
那就无所谓了
それは 嘘じゃない
sorewa usojianai
那绝不是谎言
君が 呼ぶのなら
kimiga yobunonara
你在呼唤我的话
いつでも 会いにいくよ
itudemo ainiikuyo
任何时候我都会到你身边去
君が泣くのなら
kimiga nakunonara
如果你在哭泣的话
仆が 抱きしめる から
bokuga dakishimeru kara
我会紧紧抱着你
そんな 风に 気持ち
sonna fuuni kimochi
所以,不用以那种方式
量らなくて 良いん だよ
hakaranakute iin dayo
来试探我的心意
いつか この仆を
tizuka konobokuwo
总有一天你会
选んで くれる かな
erande kureru kana
选择这样的我吧
わからない
wakaranai
无法确定
だけど
dakedo
但是
君が 苦しい ときに
kimiga kurushii tokini
在你觉得痛苦的时候
君の手に 届く
kiminoteni todoku
希望能待在
距离に いたいんだ
kyourini itainda
你的双手能够触及的地方
いつだって 仆が
izudatte bokuga
无论什么时候,我
君を 守りたいんだよ
kimiwo mamoritaindayo
都想守护着你