佳熹老师微信: jiaxilaoshi
어린 왕자가 어디에서 왔는지를 알게 되기까지 상당히 오래 시간이 걸렸습니다.
我费了好长时间才弄清楚他是从哪里来的。
어린 왕자는 내게 많은 것을 물어 보면서도, 내가 묻는 말에는 귀를 기울이는 것 같지 않았습니다.
小王子向我提出了很多问题,可是,对我提出的问题,他好象压根没有听见似的。
그래서 나는 어린 왕자가 우연히 하는 말들을 통해, 그에 대해 조금씩 알게 되었습니다.
他无意中吐露的一些话逐渐使我搞清了他的来历。
예를 들면 어린 왕자는 처음에 나의 비행기를 보았을 때(나의 비행기 그림은 그리지 않겠습니다. 정말 질색입니다. 너무나 복잡해서 어떻게 그려 볼 도리가 없으니까요), 내게 이렇게 물었습니다.
例如,当他第一次瞅见我的飞机时(我就不画出我的飞机了,因为这种图画对我来说太复杂),他问我道:
“이게 뭐지? 이 물건이 뭐야?”
"这是个啥玩艺?"
“물건이 아니야. 이건 하늘을 날아다니는 비행기야. 나의 비행기지.”
"这不是&`&玩艺儿&`&。它能飞。这是飞机。是我的飞机。"
나는 우쭐해하며 내가 새처럼 하늘을 날아다닌다는 것을 어린 왕자에게 말해 주었습니다.
我当时很骄傲地告诉他我能飞。
그랬더니 어린 왕자는 큰 소리로 말했습니다.
于是他惊奇地说道:
“뭐라고! 아저씨는 그럼 하늘에서 떨어진 거야?”
"怎么?你是从天上掉下来的?”
“그래.”하고 나는 겸손하게 대답했습니다.
"是的"。我谦逊地答道。
“히야, 정말 재미있는데…...”
"啊?这真有意思。"
어린 왕자는 이렇게 말하며, 매우 즐거운 듯 까르르 웃었습니다.
此时小王子发出一阵清脆的笑声。
어린 왕자의 웃음에 나는 매우 화가 났습니다. 하늘에서 떨어지다니, 절말로 장난스러운 말투였습니다. 나는 어린 왕자가 나의 불행을 좀더 진지하게 생각해 주었으면 싶었습니다.
这使我很不高兴。我要求别人严肃地对待我的不幸。
그런데 어린왕자가 이렇게 말했습니다.
然后,他又说道:
“그럼 아저씨도 하늘에서 왔구나. 어느 별에서 왔어?”
"那么,你也是从天上来的了!你是哪个星球上的?"
그 손간 나는 어린 왕자의 정체를 알아 내는 데 한 줄기 빛이 비치는 걸 느겼습니다.
即刻,对于他是从哪里来的这个秘密我隐约发现到了一点线索。