The Very Hungry Caterpillar
《好饿的毛毛虫》是一本充满了诗情与创意的图画书。
被译三十多种文字,大小开本世界发行量超过2000万册
美国视觉艺术协会奖
入选纽约公共图书馆“每个人都应该知道的100种图画书”
2001年被美国《出版者周刊》评为“所有时代*畅销童书”(精装本)第20名
入选美国全国教育协会推荐100本**童书
入选美国全国教育协会“教师们推荐的100《好饿的毛毛虫》”
入选日本全国学校图书馆协议会第22次“好绘本”
入选日本儿童文学者协会编《世界图画书100选》
入选日本儿童书研究会/绘本研究部编《图画书为了孩子的500册》
In the light of the moon a little egg lay on a leaf.
月光下,一个小小的卵躺在叶子上。
One Sunday morning the warm sun came up and -- pop!-- out of the egg came a tiny and very hungry caterpillar.
周末的清晨,温暖的太阳升起了。砰!一只又小又饿的毛毛虫从卵里钻出来了。
He started to look for some food.
他开始寻找食物。
On Monday he ate through one apple, but he was still hungry.
周一,它吃了一个苹果,但还是很饿。
On Tuesday he ate through two pears, but he was still hungry.
周二,它吃了两个桃子,但还是很饿。
On Wednesday he ate through three plums, but he was still hungry.
周三,它吃了三颗李子,但还是很饿。
On Thursday he ate through four strawberries, but he was still hungry.
周四,他吃了四颗草莓,还是很饿。
On Friday he ate through five oranges, but he was still hungry.
周五,他吃了五个橘子,还是很饿。
On Saturday he ate through one piece of chocolate cake, one ice-cream cone, one pickle, one slice of Swiss cheese, one slice of salami, one lollipop, one piece of cherry pie, one sausage, one cupcake, and one slice of watermelon.
周六,他吃了一块巧克力饼、一盒冰激凌、一块黄瓜、一块瑞士奶酪,一片香肠,一个棒棒糖,一个馅饼,一个香肠,一个蛋糕,一片西瓜。
That night he had a stomachache!
到了晚上,他开始肚子疼!
The next day was Sunday again. The caterpillar ate through one nice green leaf, and after that he felt much better.
第二天又是周末了。这只毛毛虫吃了一片新鲜的叶子,感觉好多了。
Now he wasn’t hungry any more -- and he wasn’t a little caterpillar any more. He was a big, fat caterpillar.
现在它终于不饿了——而且它也不再是一只小毛毛虫。它成了一只大大的、胖胖的毛毛虫。
He built a small house, called a cocoon, around himself. He stayed inside for more than two weeks. Then he nibbled a hole in the cocoon, pushed his way out and…
它在自己周围建造了一个小房子,叫做茧,在里面待了超过两周。然后它把茧咬出一个洞,钻了出来,然后…
he was a beautiful butterfly!
它成了一只美丽的蝴蝶!