江南
汉乐府
江南可采莲,
莲叶何田田,
鱼戏莲叶间。
鱼戏莲叶东,
鱼戏莲叶西。
鱼戏莲叶南,
鱼戏莲叶北。
[注释]
1、江南可采莲:“可”有“适宜”、“正好”之意。
2、莲叶何田田:“何”多么;“田田”:旺盛的样子。
3、“鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西。鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。”为互文的修辞手法,“互文”也叫“互辞”,是古诗文常采用的一种修辞手法,由上下文互相交错,互相渗透,互相补充来表达一个完整句子意思的修辞手法。
[译文]
在江南可以采莲的季节,莲叶是多么的劲秀挺拔。鱼儿们在莲叶之间嬉戏,一会儿嬉戏在莲叶东面,一会儿嬉戏在莲叶西面,
一会儿嬉戏在莲叶南面,一会儿嬉戏在莲叶北面。
[赏析]
乐府本是汉武帝时开始设立的一个掌管音乐的官署,它除了将文人歌功颂德的诗配乐演唱外,还担负采集民歌的任务。这些乐章、歌辞后来统称为“乐府诗”或“乐府”。今存两汉乐府中的民歌仅四十多首,它们多出自于下层人民群众之口,反映了当时某些社会矛盾,有较高的认识价值;同时,其风格直朴率真,不事雕琢,颇具独特的审美意趣。
这首诗为《相和歌辞。相和曲》之一,算得上是采莲诗的鼻祖。主旨在写良辰美景,行乐得时。清人沈德潜评此诗为“奇格”。张玉榖则认为此诗不写花而只写叶,意为叶尚且可爱,花更不待言。大体这种民歌,纯属天籁,最初创作者未必有意为之,而自然显现一片大自然活泼的生机。
这首诗描写了采莲时观赏鱼戏莲叶的情景。诗歌后四句“鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西。鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。”用重复句式以及互文的修辞手法表现了鱼在莲叶间穿梭往来的轻灵样子,传递出采莲人欢快的心情。这是一首与劳动相结合的情歌。诗歌采用民间情歌常用的比兴、双关手法,以“莲”谐“怜”,象征爱情,以鱼儿戏水于莲叶间来暗喻青年男女在劳动中相互爱恋的欢乐情景,格调清新健康。诗歌开头三句“江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。”勾勒出一幅生动的江南景致,后四句“鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西。鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。”以东、南、西、北并列方位的变化以鱼儿的游动为依据,显得活泼、自然、有趣。
句式复沓而略有变化,是《诗经》的传统手法,用在这里更令人联想到采莲人在湖中泛舟来往、歌声相和相应的情景。诗中没有一字直接写人,但是通过对莲叶和鱼儿的描绘,却如闻其声,如见其人,如临其境,感受到一股勃勃生气,领略到采莲人内心的欢乐。