柳永《雨霖铃》|多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节

柳永《雨霖铃》|多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节

2020-07-03    13'53''

主播: 月如西

154 0

介绍:
雨霖铃 ——柳永 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。 都门帐饮无绪,留恋处兰舟催发。 执手相看泪眼,竟无语凝噎。 念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节! 今宵酒醒何处,杨柳岸晓风残月。 此去经年,应是良辰好景虚设。 便纵有千种风情,更与何人说? 注释: (1)寒蝉:天冷时叫声低微的蝉。 (2)凄切:凄惨哀伤。 (3)长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭,负责给信使提供馆舍、给养等,后来也成为人们郊游和分别相送之地。后来经过文人的诗词吟咏,十里长亭逐渐演变成送别之地的代名词。 (4)初歇:刚刚停下。 (5)都门:指都城的城门。这里指北宋的首都汴京城(今河南开封)。 (6)帐饮:在郊野张设帷帐,宴饮送别。 (7)无绪:没有好心绪。 (8)兰舟:船的雅称,相传鲁班曾刻木兰树为舟,因此得名。 (9)催发:催促出发。 (10)凝噎:喉咙哽塞,说不出来话的样子。 (11)念:思考,考虑。 (12)去去:形容路途遥远。 (13)暮霭:傍晚的云雾。 (14)沉沉:浓厚的样子。 (15)楚天:指南方楚地。 (16)那堪:哪里能承受,这里有“何况”的意思。 (17)今宵:今夜。 (18)晓风残月:拂晓风起,残月将落。晓,拂晓,天快亮的时候。 (19)经年:一年又一年。 (20)纵:即使。