这期节目记得戴耳机收听,那才有感觉。
It's not what happened to your parents.I killed them.I killed them.It was my job.It was my first time.Your father was supposed to be alone.But then your mother came out of in nowhere,and I had to change my plan.It changes things,that knowledge.Doesn't it?When what you love gets taken from you,you wanna know the truth.I'm sorry.
你的父母并不是那么死的,是我杀死他们的,是我杀的,因为那是我的工作,是我的第一个任务,本该是你父亲一个人死的,但是你的母亲突然出现,我只好改变计划,事情因此改变,变成你所知道的那样,对吧?当你所爱的人从你身边被夺走时,你就像知道真相。对不起!
It was a mistake.It supposed to be you.There were files linking me to the Neski murder.If the files disappeared and they suspected you,they'd be chasing a ghost for 10 years.
那是个失误,应该杀你的,有一些文件会把我和奈斯基的谋杀案联系到一起。如果那些文件不见了,他们会怀疑你,那么他们将永远查不出真相。
I can see their faces.Everyone I ever killed.I just don't know their names.Marie used to try to help me remember the names.I've tried to apologize for…for what I've done.For what I am.None of it makes it any better.
我杀的每一个人,我能看清他们的脸,只是不知道他们的名字。玛丽过去常常帮助我记住他们的名字。我试过为我所做的一切道歉,为我是个杀手道歉,但是一点用都没有。
This is where it started for me.This is where it ends.
对我来说,这里是一切开始的地方,也是该结束的地方。
Daniels said the training was experimental.Behavior modification.They had to break down the agents before they became operational.He said you were the first one.
丹尼尔斯说,对你的训练是试验性的,行为修正,必须先让特工瓦解,然后他们才能听命,他说过你是第一个。
Do you even kown why you're supposed to kill me?
你知道为什么要杀我吗?
You killed Marie the minute you climed into her car.The minute you entered her life,she was dead.
从你进入玛丽的车的那一刻起,玛丽就已经死了。从你进入她的生活的那一刻起,她就死了。
It told you people to leave us alone.I fell off the grid.I was halfway around the world.
我说过让你们不要惹我,我洗手不干了,躲到了半个地球以外。
There's no place it won't catch up to you.It's how every story ends. It's what you are,Jason…a killer.You always will be.
对你来说没有任何地方是藏身之处,每个故事的结局都是这样。杰森,你注定是一个杀手,永远都是。
Something happened to me and I need to know what it was or I'll never be free of this.
在我身上发生了一些事,我需要知道是什么,否则,我就永远无法自由。
It was difficult for me with you.You really don't remember anything.
对我来说,跟你在一起很困难,你真的不记得任何事情了。