天问:《橘颂》屈原

天问:《橘颂》屈原

2016-04-09    02'00''

主播: 不惑 天问

216 4

介绍:
《桔颂》 屈原 〔原诗〕 后皇嘉树1),桔徕服兮2)。 受命不迁3),生南国兮。 〔注释〕 1)后:后土。 皇:皇天。 嘉:美好。 2)徕:同“来”。 服:习惯。 3)受命:秉受天命,天性。桔有生于淮南为桔、生于淮北则为枳(俗名臭桔)之说。 〔译诗〕 天地间嘉美的桔树,适应南方肥壤沃土。 禀受天命不可迁植,只肯永远生地南楚。 〔原诗〕 深固难徙,更壹志兮1)。 绿叶素荣2),纷其可喜! 〔注释〕 1)壹志:专心致志。 2)素荣:白花。 〔译诗〕 根深蒂固难以迁徙,专心致志坚定不移。 叶儿碧绿花儿素结,繁枝茂叶令人欣喜。 原诗〕 曾枝剡棘1),圆果抟兮2)。 青黄杂糅,文章烂兮3) 〔注释〕 1)曾:通“层”,重迭。 剡:尖利。 2)抟:圆圆的。 3)文章:纹理色彩,指桔皮的颜色。 4)烂:有光泽的样子。 〔译诗〕 密密枝丫尖尖小刺,圆圆果实挂满树枝。 青果黄果色彩斑斓,纹理花色灿烂绚丽。 〔原诗〕 精色内白1),类任道兮2)。 纷蕴宜修3),夸而不丑兮4)。 〔注释〕 1)精色:指桔皮鲜明的颜色。 内白:指桔的内瓤纯洁。 2)类:好似。 任道:担当道义。 3)纷蕴(此字原文无草字头,在输入法的字库中没有):繁茂。 宜修:美好。 4)夸(此字原文中有女字旁,在输入法的字库中没有):美好。 〔译诗〕 皮色鲜明内瓤纯洁,犹如君子担当道义。 长得繁茂修饰得体,形象脱俗美丽无比。 〔原诗〕 嗟尔幼志1),有以异兮。 独立不迁,岂不可喜兮。 〔注释〕 1)嗟:感叹词。 尔:你。 〔译诗〕 赞叹你从小立志,与世俗迥然有异。 独立于世不肯迁移,这志节多令人惊喜。 〔原诗〕 闭心自慎1),终不失过兮2)。 秉德无私3),参天地兮4)。 〔注释〕 1)闭心:关闭内心,即节欲。 自慎:自我告诫。 2)失过:过失。 3)秉:持。 4)参:合,匹配。 〔译诗〕 节制自守虚心谨慎,始终不会犯过失咎。 秉持美德公正无私,可也天地一样不朽。 〔原诗〕 愿岁并谢1),与长友兮2)。 淑离不淫3),梗其有理兮4)。 〔注释〕 1)岁:年寿。 并谢:同死。 2)长友:长久为友。 3)淑:善。 离:通“丽”,美丽。 淫:淫佚。一说为“过分”。 4)梗:正直。 理:条理。 〔译诗〕 我愿与你生死相交,相与为友天长地久。 淑丽端庄终不淫逸,生性梗直知情识理。 原诗〕 年岁虽少,可师长兮。 行比伯夷1),置以为像兮2)。 〔注释〕 1)伯夷:商末隐士,因不食周粟而饿死于首阳山。 2)像:榜样。 〔译诗〕 年龄虽小却品高洁芳,堪作兄长可为我师表。 品行高洁好比伯夷,树立楷模千古光照。 注释 天地间嘉美的桔树,适应南方肥壤沃土。禀受天命不可迁植,只肯永远生地南楚。根深蒂固难以迁徙,专心致志坚定不移。叶儿碧绿花儿素结,繁枝茂叶令人欣喜。密密枝丫尖尖小刺,圆圆果实挂满树枝。青果黄果色彩斑斓,纹理花色灿烂绚丽。皮色鲜明内瓤纯洁,犹如君子担当道义。长得繁茂修饰得体,形象脱俗美丽无比。赞叹你从小立志,与世俗迥然有异。独立于世不肯迁移,这志节多令人惊喜。节制自守虚心谨慎,始终不会犯过失咎。秉持美德公正无私,可也天地一样不朽。我愿与你生死相交,相与为友天长地久。淑丽端庄终不淫逸,生性梗直知情识理。年龄虽小却品高洁芳,堪作兄长可为我师表。品行高洁好比伯夷,树立楷模千古光照。 赏析 《桔颂》是篇咏物诗,是咏物诗的老祖宗。“颂”,古时就是“容”,是对美好事物的描写和赞颂。桔树是楚国地方的特产。屈原赞美桔树,实际上寄寓着自己人格的修养。这篇既是描写桔树,又是表达自己的理想,写对与写人完全结合起来,形式与内容和谐地得到统一。诗中的描写都不脱离桔树的特点,却不限于桔树,把桔树提高了,拟人化了。这是《桔颂》的特色,开创了中国古代咏物诗的优秀传统。