第十篇万章(下)~第2章

第十篇万章(下)~第2章

2019-10-12    03'26''

主播: 吐故纳新681

340 0

介绍:
孟子详细解说周代等级制度,其用意在指责当时诸侯的越礼违制。 原文 北宫锜(卫国人)问曰:“周室班爵禄也,如之何?” 孟子曰:“其详不可得闻也,诸侯恶其害己也,而皆去其籍;然而轲也尝闻其略也。天子一位,公一位,侯一位,伯一位,子、男同一位,凡五等也。君一位,卿一位,大夫一位,上士一位,中士一位,下士一位,凡六等。 天子之制,地方千里;公侯皆方百里,伯七十里,子、男五十里,凡四等。不能五十里,不达于天子,附于诸侯,曰附庸。天子之卿受地视侯,大夫受地视伯,元士受地视子、男。 大国地方百里,君十卿禄,卿禄四大夫,大夫倍上士,上士倍中士,中士倍下士,下士与庶人在官者同禄,禄足以代其耕也。 次国地方七十里,君十卿禄,卿禄三大夫,大夫倍上士,上士倍中士,中士倍下士,下士与庶人在官者同禄,禄足以代其耕也。 小国地方五十里,君十卿禄,卿禄二大夫,大夫倍上士,上士倍中士,中士倍下士,下士与庶人在官者同禄,禄足以代其耕也。 耕者之所获:一夫百亩,百亩之粪,上农夫食九人,上次食八人,中食七人,中次食六人,下食五人。庶人在官者,其禄以是为差。” 译文 北宫錡问孟子说:“周朝王室制定爵位和俸禄等级制度,是怎么个情况?” 孟子回答说:“这些详细情况不可能知道了,因为诸侯对这些不利于自己的东西很讨厌,所以都毁掉了这些典籍,不过我还是大略地听说过一些情况。 (当时按爵位)天子为一个等级,公爵为一个等级,侯爵为一个等级,伯爵为一个等级,子爵、男爵同为一个等级,总共是五个等级。 按官位君主为一个等级,卿相为一个等级,大夫为一个等级,上士为一个等级,中士为一个等级,下士为一个等级,总共是六个等级。 (俸禄制是)天子亲子管辖的范围,拥有方圆一千里土地,公爵和侯爵都拥有方圆一百里地 ,伯爵是方圆七十里,子爵和男爵是方圆五十里,总共是四个等级。不足五十里地的小邦国,不能直接朝见天子,而附属于诸侯国,这叫做附庸。天子的卿相授予的土地相当于侯爵;大夫授予的土地相当于伯爵,上士授予的土地相当于子爵和男爵。 有方圆一百里土地的大国家,君主的俸禄比卿相高十倍,卿相的俸禄比大夫高四倍,大夫比上士高一倍,上士比中士高一倍,中士比下士高一倍,下士和普通当公差的人拿相当的俸禄,俸禄完全可以抵得上他种田的收入。 有方圆七十里土地的次一等国家,君主的俸禄比卿相高十倍,卿相的俸禄比大夫高三倍,大夫比上士高一倍,上士比中士高一倍,中士比下士高一倍。下士和普通当公差的人拿相同的俸禄,俸禄完全可以抵得上他种田的收入。 有方圆五十里土地的小国家,君主的俸禄比卿相高十倍,卿相的俸禄比大夫高二倍,大夫比上士高一倍,上士比下士高一倍,中士比下士高一倍,下士和普通当公差的人拿相同的俸禄,俸禄完全可以抵得上他种田的收入。 种田人的收入,一个农夫一百亩田,加上一百亩田的肥料,最能干的农夫可以养活九个人,差一点的可以养活八个人,中等的可以养活七个人,又差一点的可以养活六个人,最差的可以养活五个人。普通老百姓在公家当差,他们俸禄的等级根据这个作为参考。”