第十二篇告子(下)~第5章

第十二篇告子(下)~第5章

2019-12-30    03'28''

主播: 吐故纳新681

256 0

介绍:
孟子认为,交际在于仪礼的诚意而不在于物的多少。 原文 孟子居邹,季任(任君弟弟)為任處守,以幣交,受之而不報。處於平陸,儲 子(齐国宰相)為相,以幣交,受之而不報。他日由邹之任,見季子;由平陸之齊 ,不見儲子。屋廬子喜曰:「連得閒矣。」問曰:「夫子之任見季子 ,之齊不見儲子,為其為相與?」 曰:「非也。書曰:『享多儀,儀 不及物,曰不享,惟不役志于享。』為其不成享也。」 屋廬子悅。或問之。屋廬子曰:「季子不得之邹,儲子得之平陸。」 译文 孟子住在邹国的时候,季任担任任国的留守(摄政),他送礼物和孟子结交,孟子接受了但没有回报。孟子住在平陆的时候,储子担任齐国宰相,他送礼物和孟子结交,孟子接受了但也没有回报。不久后一天,孟子从邹国到了任国,他拜访了季子;但他从平陆到齐国时,却没有拜访储子。屋庐子听说后高兴地说:“我找到老师的空子了。” 他问道:“先生到了任国,去拜访季子;到了齐国,却不去拜访储子,是因为他只是个宰相吗?” 孟子说:“不是的。《尚书》上说:‘享献最讲究仪节,仪节和礼物不相称等于没有享献,因为他没有把心思用在享献上。’ 所以它就不成其为享献。” 屋庐子理解后很高兴。有人问他这事,屋庐子就说:“季子是(因为有事)不能去邹国,储子可以去平陆(却没有亲自去)。”