孟子以古代圣君敬养老人的美德仁政,来劝勉当时的诸侯。
原文
孟子曰:“伯夷辟纣,居北海之滨,闻文王作,兴曰:‘盍归乎来,吾闻西伯善养老者。’太公辟纣,居东海之滨,闻文王作,兴曰:‘盍归乎来,吾闻西伯善养老者。’天下有善养老,则仁人以为己归矣。
五亩之宅,树墙下以桑,匹妇蚕之,则老者足以衣帛矣。五母鸡,二母彘,无失其时,老者足以无失肉矣。
百亩之田,匹夫耕之,八口之家足以无饥矣。所谓西伯善养老者,制其田里,教之树畜,导其妻子使养其老。五十非帛不暖,七十非肉不饱。不暖不饱,谓之冻馁。文王之民无冻馁之老者,此之谓也。”
译文
孟子说:“伯夷躲避纣王,隐居到北海海边,听说周文王兴起,高兴地说 :’怎么不回去呢,我听说西伯是个善于供养老人的人 。’ 姜太公躲避纣王,隐居到东海海边,听说周文王兴起,高兴地说 :’怎么不回去呢,我听说西伯是个善于供养老人的人。’天下有善于养老的人,那仁人就会把他当作自己的归宿了。
有五亩地的住宅,在围墙四周种上桑树,有一名妇女养蚕缫丝,那么老年人就都可以穿上丝棉袄了。养上五只母鸡,两只母猪,不耽误饲养繁殖的时节,老年人就都可以吃上肉了。
有一百亩的耕地,有一名农夫耕种它,八口人的家庭就都可以吃饱饭了,人们所说的西伯善于供养老人,(是说他能)制定土地、住宅分配办法,教会人民植树放牧,引导他们的妻子儿女供养自己的父母。人到五十岁不穿丝棉不暖和,七十岁不吃肉不能饱肚,既不暖和又不饱足,这就叫挨冻挨饿了。所谓周文王的人民中没有挨冻挨饿的老人,就是这个意思。”