宿骆氏亭寄怀崔雍崔滚~李商隐
zhu wu wu chen shur jian qing
竹坞无尘水槛清,
xiang si tiao di ge chong cheng
相思迢递隔重城。
qiu yin bu san shuang fei wan
秋阴不散霜飞晚,
liu de ku he ting yu sheng
留得枯荷听雨声。
【释词】 ①竹坞:竹林荫蔽的船坞。
②水槛:傍水有栏杆的亭轩。
③迢递:遥远。
④重城:一座又一座城,形容很多城池。
【解说】○竹坞干净无尘土,傍水的骆氏亭清幽洁净,寄宿在这里,不禁思念起隔着重重城池远在长安的朋友。深秋的天气阴沉沉,推迟了寒霜的来临,听见枯荷上一片错落有致的声响,才知道下起雨来了。
△这首诗以景托情,寓情于景,借秋亭夜雨的景色,表达了诗人在寂寥中对远隔重城的朋友的思念之情
244