All that glitters is not gold
/ɔːl/ /ðæt/ /ˈɡlɪt.əz/ /ɪz/ /nɒt/ /ɡəʊld/
金玉其外,败絮其内;勿以貌取人
背景文化
这是古拉丁语的一句话。
这句话并非一直都是用glitters(闪烁)这个词,更早之前是用glisters(灿烂),在莎士比亚著名的《威尼斯商人》(The Merchant of venice) 里就是使用glisters这个词。不过早着这两个词之前,则是使用shines(闪耀)。
例句
We know it sounds like a good deal, but be careful --- all that glitters is not gold.
我们知道那听起来很划算,不过要小心,别被外表骗了。
发音技巧
We(弱读) know (w) it(失爆) sounds like(连读) a good(省读) deal, but(失爆) be(弱读) careful --- all that(弱读、失爆) glitters(连读) is not(失爆) gold.