Black sheep of the family
败家子
英式发音:
/blæk//ʃiːp//ɒv//ðə//ˈfæməlɪ/
美式发音:
/blæk//ʃip//ɑv//ðə//ˋfæməlɪ/
背景文化
此用语的确跟羊有直接关系,这是源自16世纪的说法。当时黑色被视为不吉祥的颜色,因为与恶魔有关,所以也被视为恶魔的代表。此外,黑羊毛不像白羊毛那么值钱,因为黑羊毛无法染成其他颜色。还有一个说法认为黑羊会令其他羊感到不安。
例句
Tim is so unsuccessful—— he’s the black sheep of the family.
蒂姆非常失败,他是败家子。
英式发音:
/tim//ɪz//səu//ʌnsək&`&sesfʊl/
/hiːz/ /ðə/ /blæk//ʃiːp//ɒv//ðə//ˈfæməlɪ/
美式发音:
/tim//ɪz//so//ˌʌnsək&`&sɛsfl/
/hiz//ðə//blæk//ʃip//ɑv//ðə//ˋfæməlɪ/
发音技巧
Tim(连读) is(连读) so(连读,加w) unsuccessful—— he’s(弱读) the black(失爆) sheep(连读) of(弱读) the family.