Dirt poor
极贫困的,一贫如洗
英式发音:/dɜːt//pɔː(r)/
美式发音:/dɝt//puɚ/
背景文化
某些资料显示这个说法从16世纪开始使用,当时许多家庭都很穷困,住的屋子里地板都很脏。事实上,在几百年前,有木头地板的房屋就是有钱的象征,但这个说法无法被证实。另有一说指出在20世纪30年代的美国,当时因为经济大萧条,迫使很多人生活穷困,有些人家里因此地板很脏。
例句
I feel sorry for that guy; he‘s dirt poor.
我为那个人感到难过,他穷得一贫如洗。
英式发音:
/aɪ//fiːl//ˈsɔrɪ//fə(r)//ðæt//gaɪ//hiːz//dɜːt//pɔː(r)/
美式发音:
/aɪ//fil//ˋsɔrɪ//fɔr//ðæt//ɡaɪ//hiz//dət//puər/
发音技巧
I feel sorry for(弱读) that(失爆) guy; he‘s(弱读) dirt(失爆) poor.