Face the music
面对现实
(字面意思:面对音乐)
英式发音
/feɪs//ðə//'mjuːzɪk/
美式发音
/fes//ðə//'mjuzɪk/
背景文化
此用语似乎与军队的传统有关,可能起源于军乐队为了让军马的脸正面朝向军乐队的训练过程,也就是让马匹“面对音乐(face towards the music)”。另一种说法则是军人在受惩罚时,军乐队会击鼓。显然这两种说法的原意都是指勇敢面对挑战,而非现在的用法:接受惩罚或是面对自己行为所带来的后果。
例句
I suppose I have to face the music and tell the boss I lost the client.
我想我得面对现实告诉老板我失去了这个客户。
英式发音:
/aɪ//sə'pəuz//aɪ//hæv//tə//feɪs//ðə//'mjuːzɪk//ənd//tel//ðə//bɔs//aɪ//lɒst//ðə//'klaɪənt/
美式发音:
/aɪ//sə'poz//aɪ//hæv//tə//fes//ðə//'mjuzɪk//ənd//tɛl//ðə//bɑs//aɪ//lɔst//ðə//ˋklaɪənt/
发音技巧
I suppose(连读) I(连读加j) have(弱读) to(弱读) face the music(连读) and(弱读、失爆) tell the boss(连读) I lost(失爆) the client.