Foregone conclusion
不可避免的结局
英式发音:
/fɔː'gɒn//kən'kluːʒ(ə)n/
美式发音:
/'fɔrɡɔn//kən'kluʒn/
背景文化
现如今使用的许多用于和谚语都是由英国伟大的诗人和剧作家莎士比亚所创造。莎士比亚在他的作品《奥塞罗》中创造了这个用语,当时的意思和现在有些许出入。此用语原本是描述已经过去的事情,但现在则用来形容我们认为一定会发生的结果。
例句
I think Yankees' victory is a foregone conclusion to this game.
我觉得这场比赛最后的结局就是洋基获胜。
英式发音:
/aɪ//θɪŋk//'jæŋkiz//'vɪkt(ə)rɪ//ɪz//ə//fɔː'gɒn//kən'kluːʒ(ə)n/
/tə//ðɪs//geɪm/
美式发音:
/aɪ//θɪŋk//'jæŋkiz//'vɪktəri//ɪz//ə/ /'fɔrɡɔn//kən'kluʒn/
/tə//ðɪs//ɡem/
发音技巧
I think Yankees' victory(连读加j) is(连读) a foregone conclusion to(弱读) this game.