Loose cannon
我行我素、不顾后果的人
(字面意思:没固定好的大炮)
英式发音:
/lu:s//'kænən/
美式发音:
/lus//'kænən/
背景文化
请想象古时候放在航行船只上的大炮,就可以轻易了解这个用语。大炮体积大又重,若是没有固定好,遇到大浪时很可能会在甲板上滚来滚去。此外,大炮要射击时,底座也必须牢牢固定住,否则强大的后座力会导致大炮移位。到处移动的大炮非常危险,极可能造成人员伤亡或设备毁损。Loose cannon 用来形容一个人的言行无法预测,可能会失去控制,而且常用在形容某人习惯说些会引发争端的事情 。起源的时间不是19世纪末,就是20世纪初。
例句
I think Jim's a loose cannon; he's always saying something controversial.
我觉得吉姆做事太过冲动,他说话总是极具争议性。
英式发音:
/aɪ//θɪŋk//dʒɪmz//ə//lu:s//'kænən/
/hiːz//'ɔːlweɪz//'seɪɪŋ//'sʌmθɪŋ//ˏkɔntrə'vɜːʃl/
美式发音:
/aɪ//θɪŋk//dʒɪmz//ə//lus//'kænən/
/hiz//'ɔlwez//'seɪɪŋ//'sʌmθɪŋ//ˏkɑntrə'vərʃəl/
发音技巧
I think(失爆) Jim's(连读) a loose cannon; he's(弱读、连读) always(连读) saying something controversial.