Make (one’s) hair stand on end
恐怖吓人;让人毛骨悚然
(字面意思:让人头发倒立)
英式发音:
/meɪk//wʌnz//heə//stænd//ɔn//end/
美式发音:
/mek//wʌnz//hɛr//stænd//ɑn//ɛnd/
背景文化
这个用语已有几百年的历史,但确切的时间仍然存有争议。有人认为出自《圣经》,但开始使用则是始于16世纪。也有人认为这个用语是由莎士比亚所创,首见于1602年的《哈姆雷特》(Hamlet)。总之,这个 用语是在形容人遇到惊吓时,皮肤上微小的肌肉收缩导致汗毛竖起。类似的说法还有 hair-raising 和make (one’s) hair curl 。
例句
That horror movie made my hair stand on end.
那部恐怖片让我毛骨悚然。
英式发音:
/ðæt//ˈhɔrə(r)//ˈmuːvɪ//meɪd//maɪ//heə//stænd//ɔn//end/
美式发音:
/ðæt//ˋhɔrɚ//ˋmuvɪ//med//maɪ//hɛr//stænd//ɑn//ɛnd/
发音技巧
That(击穿) horror movie made(失爆) my hair stand(连读) on(连读) end.