484.《汉乐府》之陌上桑

484.《汉乐府》之陌上桑

2016-08-13    02'27''

主播: 睿~彤言彤语

45 1

介绍:
陌上桑汉乐府民歌 行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。 注释 ①行者:过路的人。 ②下担(dàn):放下担子。 ③捋(lǚ):用手顺着抚摸。 ④髭(zī):口上边的胡子。 ⑤著:显露。 ⑥帩(qiào)头:古人束发用的纱巾。 ⑦少年:古义(10-20岁)的男子。 ⑧但:只是。 ⑨坐:因为,由于。 译文 走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子(注视她)。 年轻人看见罗敷,禁不住脱帽重整头巾,希望引起罗敷对自己的注意。 耕地的人忘记了自己在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地,以致于农活都没有干完,回来后相互埋怨,只是因为仔细看了罗敷的美貌。 通过侧面描写烘托秦罗敷的美貌,激起读者的想象。 主要内容