陌上桑汉乐府民歌
行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。
注释
①行者:过路的人。
②下担(dàn):放下担子。
③捋(lǚ):用手顺着抚摸。
④髭(zī):口上边的胡子。
⑤著:显露。
⑥帩(qiào)头:古人束发用的纱巾。
⑦少年:古义(10-20岁)的男子。
⑧但:只是。
⑨坐:因为,由于。
译文
走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子(注视她)。
年轻人看见罗敷,禁不住脱帽重整头巾,希望引起罗敷对自己的注意。
耕地的人忘记了自己在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地,以致于农活都没有干完,回来后相互埋怨,只是因为仔细看了罗敷的美貌。
通过侧面描写烘托秦罗敷的美貌,激起读者的想象。
主要内容