483.《乐府诗》之饮马长城窟行

483.《乐府诗》之饮马长城窟行

2016-08-12    02'40''

主播: 睿~彤言彤语

84 3

介绍:
饮马长城窟行 青青河边草,绵绵思远道。远道不可思,夙昔梦见之。梦见在我旁,忽觉在他乡。他乡各异县,展转不相见。 注释 ① 绵绵:这里义含双关,由看到连绵不断的青青春草,而引起对征人的缠绵不断的情思。 ②远道:远行。 ③ 夙昔:指昨夜。 ④ 觉:睡醒。 ⑤展转:亦作“辗转”,不定。这里是说在他乡作客的人行踪无定。“展转”又是形容不能安眠之词。如将这一句解释指思妇而言,也可以通,就是说她醒后翻来覆去不能再入梦。 译文 河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。 远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。 梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。 他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。 《饮马长城窟行》这首诗以秦代统治者驱使百姓修筑长城的史实为背景,通过筑城役卒夫妻对话,深刻地揭露了繁重而无休止的徭役给人民带来的深重灾难与痛苦。