470.《诗经》之子衿

470.《诗经》之子衿

2016-07-29    02'21''

主播: 睿~彤言彤语

64 4

介绍:
子衿 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。 注释: ①子:男子的美称。   ②衿:今作“襟”,衣领。   ③悠悠:忧思不断的样子。   ④宁:难道。   ⑤嗣,通“遗、诒”,音sì,给、寄的意思。   ⑥嗣音:传音讯。   ⑦挑:音dào 达tà,独自来回走动。   ⑧城阙:城门楼。 译文: 青青的是你的衣领, 悠悠的是我的心境。   纵然我不曾去会你, 难道你就此断音信?   青青的是你的佩带, 悠悠的是我的情怀。   纵然我不曾去会你, 难道你不能主动来?   我来回踱着步子呵, 在这高高城楼上啊。   一天不见你的面呵, 好像已有三月长啊。 中心思想 《子衿》这首诗表现了主人公渴望与意中人来往相见的感情,表达了深沉的思念。