Para a Minha Mulher
《与妻书》
作者:Miguel Esteves Cardoso/葡萄牙
翻译:赛莱娜
朗读:Vanessa
Desde que a Maria João casou (oficialmente) comigo há treze anos, damos por nós a casarmo-nos um com o outro, voluntária ou involuntariamente, várias vezes por dia.
玛莉亚·若昂正式嫁给我13年来,我们不经意间自愿地或不自愿地每天要结多次婚。
Vou contar só uma. Esta semana, quando voltávamos da praia, a Maria João estava a pentear-se e deu-me uns cabelos soltos para eu deitar pela janela do carro. Tive ciúmes(s.m 嫉妒) que alguém pudesse apanhar os lindos cabelos dela e disse-lhe. Dei-lhes um beijinho e atirei-os ao vento. E a Maria João disse: «Agora tenho eu ciúmes que alguém apanhe o cabelo com beijinhos teus».
我只说一件事情。这周从沙滩回来的路上,玛莉亚梳头的时候给了我几根掉下来的头发,让我掉到车窗外。我嫉妒其他人得到她漂亮的头发,然后就告诉她了。我亲吻了那些发丝,然后让他们随风起舞了。玛利亚发话了:“现在我要嫉妒那个将要捡到你吻过的发丝的人了。”
Casámos um com o outro nesse momento. Já tínhamos casado cinco vezes na praia. Casar é o que acontece quando duas pessoas descobrem que, por estarem a fazer ou terem feito uma coisa grande ou pequena, são as duas únicas pessoas no mundo. Todas as outras pessoas não podem fazer parte daquele prazer. Aquele prazer só é possível para duas pessoas concretas: ela e eu.
此时此刻我又娶了她一次。 在沙滩上我们已经结过5次婚了。结婚的缘由是因为两个人发现了双方,世界上唯一的两人,在做或者完成了一件或大或小的事情。其他任何人都参与不了其中的快乐。那种快乐只能发生在两个具体的人身上:她和我。
À nossa volta casavam-se muitas outras pessoas, casando-se mais por nós estarmos de fora, juntamente com todas as outras. Às vezes somos nós os espectadores. Vemos outras pessoas a casarem-se: um homem a rir-se leva uma mulher a rir-se nos braços pelo mar adentro e não a deixa cair até ela pedir. Há cuidado, medo de desiludir, protecção, ternura e vontade de agradar. Depressa percebemos que estão a rir-se juntos, de uma coisa a que só eles acham graça, que é rirem-se os dois de uma mesma coisa.
在我们身边,很多的人结婚,结婚的次数多过我们和其任何他人。有时候我们只是是旁观者。看到他人结婚:一个微笑的男人用宽广的臂膀抱着一个微笑的女人不让她下来,直到她央求。这一举动伴随着的是谨慎、让人失望的惧怕、保护、温柔和逗她开心的美好愿望。很快,我们就会发现,他们会因为一件只有他们认为有趣的事情而一起欢笑,是恰恰是同一件事情让他们开心。
Casa comigo hoje, Maria João, meu amor. Vez após vez.
玛莉亚·若昂,今天嫁给我吧,亲爱的。一次又一次。
作者:Miguel Esteves Cardoso(米格尔·伊思狄外司·卡多左),2013年9月30日刊登在“Jornal Público”报纸上