前中国国家乒乓球队的主教练刘国梁在周二表示,对中国顶级乒乓球员在国际比赛中的退赛事件,自己“负有责任”。
boycott 联合抵制,拒绝参加
international event 国际盛会/赛事
为抗议中国乒乓球协会撤销刘的主教练一职,三名乒乓球队员和两名教练在中国公开赛中退赛。该退赛事件后四天,刘发表了该声明。
make the remark 发出声明
pull out 退出;(使)离开;(火车)驶出
in protest of 抗议
六月二十三日,马龙,樊振东和许昕这三位世界顶级男性乒乓球选手,在中国西南城市成都举行的ITTF中国公开赛中的男子单打第二轮环节没有上场。
make no appearance 没有出现
ITTF china Open 国际乒联中国公开赛
在比赛之前,三位乒乓球运动员和两位教练秦志戬和马琳在他们的社交媒体账户上发表了同样的信息,他们“无心恋战,只因思念刘国梁。”
identical messages 相同的消息
have no desire to do sth 不想做某事,无心做某事
周二,刘国梁在他的个人社交账户上称,他在他们退赛之前一无所知,但他仍感到负有责任,因为他已经在男乒任总教练14年,任主教练4年。
“我认为中国的体育必须加以改革”,他在文章中写道。“当前的管理体系中确实存在着许多问题……我不会再成为改革前进道路上的绊脚石,因为我已离开原先的岗位。”
stand in the way of… 妨碍,阻碍
“我将国家利益放在第一位,将尽我所能推进中国乒乓球的改革。”他说。
push forward推进
greater interest这里指国家利益
刘说,中国乒乓球队为他们的国家而战,因此“为国争光,为国家保持良好形象这些事,永远不应该为其他事情所影响,更不应该被个人情感所影响。”
win glory for the nation为国争光
"不要互相指责,不要失去信心,不要逃避责任。我们要团结一致克服困难"。刘国梁补充道。