原文
或因此,或因彼,或以事上,或以牧下①。此听真伪,知同异,得其情诈也②。动作言默,与此出入,喜怒由此以见其式③。皆以先定为之法则④。以反求覆,观其所托,故用此者⑤。己欲平静以听其辞,察其事,论万物,别雄雌⑥。虽非其事,见微知类⑦。若探人而居其内,量其能射其意,符应不失⑧,如螣蛇之所指,若羿之引矢⑨。
译文
或者顺着这种道理,或者顺着那种道理,或者用来侍奉君长,或者用来管理臣民。这就是分辨真伪,了解异同,以分辨对手的真实情报或诡诈之术。活动、举止,言说、沉默,都要通过这种方法表现出来,喜怒哀乐也都要借助这些模式,事先确定法则。通过反复的言辞试探,求得对方答复,再观察分析他所寄托的内容。使用这种方法,自己要保持平静,才能听取对方的言辞,考察他所说的事情,探讨万事万物,分辨实力强弱。即使对方所说的不是自己当前急于了解的事,也可以凭借微小的征兆推知同类的情况。这就好像要想了解别人而能深入他的内部,从中知悉对方的能力,捕捉对方的意图,像验合符契一样不差分毫,像螣蛇所指祸福不差,像后羿射箭一样百发百中。