考研核心词汇+长难句0819

考研核心词汇+长难句0819

2017-08-19    07'46''

主播: 跟着欢姐学美语

3186 19

介绍:
感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~ 海天考研每日作业 ●Part1 考研核心词汇 siren [ˈsaɪrən] n.汽笛;危险的诱惑; 塞壬(古希腊传说中半人半鸟的女海妖,惯以美妙的歌声引诱水手,使他们的船只或触礁或驶入危险水域); situated [ˈsɪtʃueɪtɪd] adj.位于…的,坐落在…的; 处于…地位(境遇,状态)的; 提供金钱; v.“situate”的过去式和过去分词); 使位于,使处于…地位(位置); skeleton [ˈskelɪtn] n.骨骼; (建筑物等的) 骨架; 梗概; 骨瘦如柴的人(或动物); adj.骨骼的; 骨瘦如柴的; 概略的; 基本的; skeptical [‘skeptɪkəl] adj.怀疑性的,好怀疑的; skip [skɪp] v.跳; 跳绳; 悄悄溜走; 快速转移;v.跳过; 略过; 漏过; 不做(应做的事等); n.跳跃; 跳,蹦跳; skull [skʌl] n.脑袋; 颅骨,头盖骨; 脑子; skyscraper [ˈskaɪskreɪpə(r)] n.摩天大楼,超高层大楼; slack [slæk] adj.懈怠的; 松(弛)的; 清淡的; 不活跃的; v.懈怠; 放松; 偷懒; 减速; slaughter [ˈslɔ:tə(r)] n.大屠杀; 屠宰(动物); 大减价,贱卖; v.屠宰(动物); 大屠杀,残杀; 大减价,贱卖; slender [ˈslendə(r)] adj.苗条的; 微薄的; 柔弱的; slice [slaɪs] v.切成片; 切下; 划分; n.薄片; 一部分; slide [slaɪd] v.滑落; 下跌; 打滑; 衰落(成); 逐渐降低; 使悄悄转动; (使) 快捷而悄声地移动; slim [slɪm] adj.细长的; 苗条的,纤细的; 微小的; 无价值的; v.使苗条; 减肥; slip [slɪp] v.滑,滑脱; 犯过失,出错; (时间) 不知不觉地过去;  使顺利滑动; 摆脱; 放松,松开; n.跌倒,失足; 纸条; 失误,口误; 事故; slipper [ˈslɪpə(r)] n.拖鞋,(室内)便鞋; slogan [ˈsləʊgən] n.标语,口号; 呐喊声; (商业广告上用的) 短语; slot [slɒt] n.位置; 狭槽,水沟; v.跟踪,跟着足迹追赶; 开槽于; slum [slʌm] n.贫民窟,贫民区; sly [slaɪ] adj.狡猾的,狡诈的; 暗中的,偷偷摸摸的; 顽皮的,淘气的; smuggle [ˈsmʌgl] v.走私; 偷运; 私运; 不按规章地偷带(人或物); sneak [sni:k] v.潜行; 偷偷溜走; (儿童向成人) 打小报告; 告状; 偷窃; n.鬼鬼祟祟的人; 溜走,偷偷摸摸的举动; 小偷; 告密的人; sneeze [sni:z] n.喷嚏; 喷嚏声; v.打喷嚏; sniff [snɪf] v.嗅; 发现; 鄙视地说; 深深吸入; 忿忿不平地说; 呼哧地吸气; 寻找,好奇地查看; n.吸气; snobbish [ˈsnɒbɪʃ] adj.势利眼的; 谄上傲下的; 恃才傲物的; 假充内行的; soak [səʊk] v.浸泡,浸透; 吸入; 沉浸在(工作或学习中); 湿透; 渗透或浸透,渗出; n.湿透; 浸湿性; sob [sɒb] v.呜咽; 发呜咽声; 哭诉,呜咽着说; 哭得使…; n.啜泣(声),呜咽(声); sober [ˈsəʊbə(r)] adj.头脑清醒的,冷静的; 未醉的,没喝醉的; 有节制的; 朴素的,素净的; v.(使) 冷静,(使)清醒; 使严肃; sociable [ˈsəʊʃəbl] adj.随和的,好交际的,友善的; sociology [ˌsəʊsiˈɒlədʒi] n.社会学; 群体生态学; soda [ˈsəʊdə] n.苏打; 苏打水,汽水; sole [səʊl] adj.惟一的; 单独的; 专有的,独占的; solitary [ˈsɒlətri] adj.独自的,独立的; 单个的; 唯一的; 隐居的; n.独居者,隐士; 单独禁闭; solo [ˈsəʊləʊ] n.单飞; 独唱(曲),独奏(曲); 单人表演; adj.独奏的; 独唱的; 单独的; 独自地; adv.单独地,独自地; soluble [ˈsɒljəbl] adj.[化] 可溶的; 可以解决的; 可以解释的; [数] 可解的; sophomore [ˈsɒfəmɔ:(r)] n.(中等、专科学校或大学的) 二年级学生; sorrow [ˈsɒrəʊ] n.悲痛; 悔恨,惋惜; 伤心事; v.悲痛; 遗憾; sovereign [ˈsɒvrɪn] n.君主; 最高统治者; 独立国; adj.至高无上的; 独立自主的; 拥有最高统治权的; 极好的; sow [səʊ] v.播(种),播种于; 散布; 灌输; 激起; 煽动; spacious [ˈspeɪʃəs] adj.宽敞的; 广阔的; (知识) 广博的; ●Part2 真题长难句 The upside is the possibilities contained in knowing that everything is up to us; where before we were experts in the array of limitations, now we become authorities of what is possible.(2011翻译第五题) 劈树:本句中含有五个谓语成分,“is”,“is”,“were”,“become”和“is”,全句可以切分为五个独立的分句。 第一分句为:The upside is the possibilities contained in knowing; 第二分句为:that everything is up to us; 第三分句为:where before we were experts in the array of limitations; 第四分句为:now we become authorities of; 第五分句为:what is possible; 造竹:其中分号将全句分为两个并列部分。第一分句同第二分句是一部分;第二分句是第一分句中介词短语“in knowing”所接的宾语从句;第三分句同第四与第五分句为第二部分;分号后第三分句中“where”是做连词使用,引导状语从句,用于把两个人或两个事物进行对比,从而显示出两者的不同;第五分句是第四分句中介词“of”的宾语从句。 难词(词组)及在句中的含义: upside (光明的一面、积极的一面) in the array of (各种,一系列) 第一分句:The upside is the possibilities contained in knowing; 第一分句中“upside”的含义为“光明的一面、积极的一面”; “contained” 是 “possibilities”的后置定语; 第一分句翻译为:光明的一面在于我们意识到...所蕴含的可能性; 第二分句:that everything is up to us; “be up to...”的含义为“取决于…”; 第二分句翻译为:一切取决于我们自己; 第三分句:where before we were experts in the array of limitations; “where before”的含义为“在某个特定时间点之前”,它同后面的“now”构成时间上的对比,故翻译时可以译为“以前…而现如今…”; “be expert in…”的含义为“擅长…”; “in array of ”的含义为“各种,一系列”; 第三分句翻译为:在过去,我们擅长处理各种局限性; 第四分句:now we become authorities of; 第四分句翻译为:而现如今,我们成为了…权威; 第五分句:what is possible; 第五分句翻译为:什么是可能的; 原文回顾: The upside is the possibilities contained in knowing that everything is up to us; where before we were experts in the array of limitations, now we become authorities of what is possible. 全句翻译为:(直译版本)光明的一面在于我们意识到一切取决于我们自己所蕴含的可能性;在过去,我们擅长处理各种局限性,而现如今,我们成了什么是可能的权威。 (意译版本)光明的一面在于我们意识到事在人为所蕴含的可能性;在过去,我们擅长于应对各种局限性,而现如今,我们要去把握一切可能性。 句式结构考点:分词短语做后置定语,介词短语中含有宾语从句,状语从句,难点词组:be up to sb.,be expert in;难点词汇:upside; 难度级别: 短语背诵: everything is up to us; in the array of limitations ●明日预告 In physics,one approach takes this impulse for unification to its extreme,and seeks a theory of everything——a single generative equation for all we see.(2012翻译第一题) ●智慧点滴  Two roads diverged in a wood, and I took the one less traveled by, and that has made all the difference. 两条路在林中岔开,我选择了鲜有人迹的那条,结果是一片崭新的天地。