请为我们开门,我们将看到果园,
冷泉含着月的足迹,我们将饮水。
长路灼烫,敌视着异乡人。
我们懵懂地漂泊,无处可觅。
我们想看花,这里,焦渴如影相随。
等待而受苦,瞧那扇门已在目。
若需要,我们会猛力把它捣毁。
我们推挤,但栅栏太牢固。
必须徒劳地煎熬,等待,注视。
我们看着门;紧闭,不可撼动。
我们目不转睛;因折磨而哭泣;
我们用视线把它紧锁;时间之重汹涌。
门在我们面前;渴念有什么用处?
最好走开,放弃希望。
我们进不去。我们已厌倦注目……
门敞开时穿行了重重寂静
而不见果园,不见花儿;
只有那流溢着光线的无限虚空
骤然间贯穿而至,为心田解渴,
擦洗了尘埃下快失明的眼睛。
1941年10月
作者:[法]西蒙娜·薇依
翻译:佚名
读:智仁