两首英语诗
作者:豪尔赫·路易斯·博尔赫斯
其二
我能用什么来拥有你?
我交给你狭窄的街,孤注一掷的日落,荒郊的冷月。
我交给你一个人的痛苦,他曾向寂寞的月亮久久凝望。
我交给你我的祖先,我的死者,活着的人们用大理石祭
奠的幽灵:我父亲的父亲被杀于布宜诺斯艾利斯
边境,两颗子弹穿透了他的肺叶,他留着胡子,死
去了,他的士兵把他裹在一张母牛皮里;我母亲的
祖父——才二十四岁——在秘鲁率领三百人冲锋,
如今是死马上的鬼魂。
我交给你我的书本也许会拥有的无论什么样的洞见,我
生命中所有的的无论什么样的男子气概或谐趣。
我交给你一个从不忠诚的人忠诚。
我交给你我自己的核心,我以某种方式将它保存下来
——不经营词句,不与梦交往,不为时间,快乐和
噩运所接触的中心。
我交给你,在你生前多年,在日落之际看见的一朵枯黄
玫瑰的记忆。
我交给你对你自己的解释,有关你自己的理论,你自己
的确凿而惊人的消息。
我能够给你我的寂寞,我的黑暗,我心灵的饥渴,我在
尝试贿赂你,用无常,用危险,用失败。
陈东飚、陈子弘等译
读:智仁