S01E06
And this is exciting... look.
还有一件高兴的事 瞧
The other really important thing I did today...
今天我做的另一件重要的事
made us business cards.
就是给咱们印了名片
Now you can give one to Peach
现在你可以拿去给琵琪
and throw our hat into the party ring.
让她把咱们列入候选名单中
You're her babysitter. You already have a connection.
你是她的保姆 还能走个后门
Yeah, a connection to her babies' asses.
对啊 直通她宝宝的"后门"
See? That's your limited vision.
瞧 这就是你不敢做梦
Plus, Peach is interviewing this gay guy
再说了 琵琪正在面试一个基佬
玛莎·斯图尔特 美国第二富婆
who used to work for Martha Stewart.
人家以前可是为玛莎·斯图尔特工作呢
I mean, gay, Martha Stewart... we can't top that.
又基又认识玛莎·斯图尔特 怎么跟人比啊
Just give her the cards. We have to start somewhere.
就把卡片给她嘛 我们必须得开个头
See? "Max's homemade cupcakes."
瞧 "麦克斯自制蛋糕"
And look... "Max Black, owner/baker."
还有 "麦克斯·布莱克 店主兼糕点师"
"Owner/baker"?
"店主兼糕点师"
That's pretty cool.
挺酷啊
See? There it is.
瞧 这就是
It's real.
梦想照进现实
But the name sucks a big one.
但是这名字太恶心了
"Homemade"... it sounds like homeschooled,
"自制" 听起来像在家自学
like we're churning out cupcakes
我们像是在生产
that aren't comfortable around other people.
孤僻不合群的蛋糕