作曲 : 薔薇園アヴ
作词 : 薔薇園アヴ
「もう誰のことも信じられない」
「我已经不相信任何人了」
ありふれた言葉にそっと身をまかせて
轻描淡写地托付着平凡的话语
やさしさではたどり着けない
仅靠温柔是无法抵达的
安らぎを求めて きっと帰れない
祈求得到安宁却再也回不去了
泣き方を忘れた正しさなんて
说什么忘记哭泣才是正确的
いやだ
我才不要
いつか笑える日が来るさ
总有一天我也能笑着面对
いつか笑える日が来るさ
总有一天我也要笑着面对
いつか笑える日が来るから
总有一天我也能绽放笑容
そのときにすこし思い出して
我些许回忆起了那时
「もう誰のことも信じられない」
「我已经不相信任何人了」
心は動かない
心跳停止了
そっと閉じてゆく
轻轻地紧闭心房
助けたって救えないな
即使求助也无法得救了
それでも どうか いつか
即便如此 总有一天
いつか笑える気がするわ
我也会笑着面对
いつか笑える日が来るさ
总有一天我会笑着面对
いつか笑える日が来るから
总有一天我也能绽放笑容
そのときにすこし思い出して
我些许回想起了那时
いつか笑える日が来るさ
总有一天我会笑着面对
誰が見ていようといまいと
不论是谁在看
この戦いが終わるまでは
在这场战争结束之前
闇と読めても愛と呼ぼうよ
即使读作黑暗也可以称其为爱吧
(思い出して)
(回想起来)
「もう誰のことも信じられない」
「我已经不相信任何人了」